Übersetzung für "Carrier bearing" in Deutsch
The
shield
part
is
reinforced
by
triangular
parts
projecting
radially
from
the
bearing
carrier.
Das
Schildteil
ist
über
radial
vom
Lagerträger
abstehende
dreieckförmige
Teile
verstärkt.
EuroPat v2
This
shape
of
the
otherwise
plate-like
or
disk-like
bearing
carrier
is
advantageous
in
many
aspects.
Diese
Form
des
ansonsten
platten-
bzw.
tellerförmigen
Lagerträgers
ist
in
mehrfacher
Hinsicht
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
bearing
24
is
held
in
a
bearing
carrier
26
.
Das
Lager
24
ist
in
einem
Lagerträger
26
gehalten.
EuroPat v2
By
way
of
this,
the
bearing
carrier
26
is
centered
in
the
inside
of
the
pump
housing
2
.
Dadurch
wird
der
Lagerträger
26
im
Inneren
des
Pumpengehäuses
2
zentriert.
EuroPat v2
As
described
above,
the
bearing
carrier
is
preferably
connected
to
the
can.
Wie
oben
beschrieben,
ist
der
Lagerträger
vorzugsweise
mit
dem
Spaltrohr
verbunden.
EuroPat v2
Thus,
a
simple
non-positive
fixation
between
the
bearing
carrier
and
the
can
is
achieved.
So
wird
eine
einfache
kraftschlüssige
Fixierung
zwischen
Lagerträger
und
Spaltrohr
erreicht.
EuroPat v2
The
bearing
carrier
can
in
particular
be
formed
as
a
forming
part
of
sheet-metal.
Der
Lagerträger
kann
insbesondere
als
Umformteil
aus
Blech
geformt
sein.
EuroPat v2
The
planetary
carrier
bearing
16
is
separated
from
the
side
plate
8
by
the
spacer
ring
20
.
Das
Planetenträgerlager
16
ist
durch
den
Distanzring
20
von
der
Wange
8
beabstandet.
EuroPat v2
By
this
means,
a
particularly
compact
configuration
of
the
rudder
carrier
bearing
can
be
achieved.
Hierdurch
kann
eine
besonders
kompakte
Ausbildung
des
Rudertraglagers
erreicht
werden.
EuroPat v2
Further
sealing
means
are
provided
in
the
region
of
the
bearing
carrier
5
.
Weitere
Dichtmittel
sind
im
Bereich
des
Lagerträgers
5
vorgesehen.
EuroPat v2
The
driven
mass
is
likewise
supported
relative
to
the
planet
gear
carrier
via
a
bearing.
Ebenso
ist
über
ein
Lager
die
Abtriebsmasse
gegenüber
dem
Planetenradträger
gelagert.
EuroPat v2
The
bearing
carrier
and
the
receiver
union
are
preferably
also
designed
of
stainless
steel.
Auch
der
Lagerträger
und
der
Aufnahmestutzen
sind
vorzugsweise
aus
rostfreiem
Stahl
ausgebildet.
EuroPat v2
This
permits
a
slim
design
of
the
bearing
carrier
44
with
a
low
wall
thickness.
Dies
ermöglicht
eine
schlanke
Ausgestaltung
des
Lagerträgers
44
mit
geringer
Wandstärke.
EuroPat v2
The
bearing
carrier
is
centered
relative
to
the
can
via
the
contact
region.
Über
den
Anlagebereich
wird
der
Lagerträger
relativ
zu
dem
Spaltrohr
zentriert.
EuroPat v2
The
intermediate
housing
flange
can
have
a
bearing
seat
for
a
motor-side
or
generator-side
planetary
gear
carrier
bearing.
Dabei
kann
der
Gehäusezwischenflansch
einen
Lagersitz
für
ein
motor-
oder
generatorseitiges
Planetenträgerlager
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
case,
the
housing
adapter
flange
may
have
a
bearing
seat
for
a
motor-side
or
generator-side
planet
carrier
bearing.
Dabei
kann
der
Gehäusezwischenflansch
einen
Lagersitz
für
ein
motor-
oder
generatorseitiges
Planetenträgerlager
aufweisen.
EuroPat v2
This
kit
can
in
particular
be
configured
to
manufacture
a
rudder
carrier
bearing
according
to
the
invention.
Dieser
Bausatz
kann
insbesondere
zur
Herstellung
eines
erfindungsgemäßen
Rudertraglagers
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
bearing
carrier
52
is
supported
on
the
rotor
shaft
10
in
the
axial
direction.
Der
Lagerträger
52
ist
in
axialer
Richtung
an
der
Rotorwelle
10
abgestützt.
EuroPat v2
The
bearing
carrier
32
is
mounted
by
stud
bolts
35
in
the
intermediate
pipe
17
.
Der
Lagerträger
32
ist
mittels
Stiftschrauben
35
im
Zwischenrohr
17
befestigt.
EuroPat v2
By
this
means
the
structure
of
the
rudder
carrier
bearing
is
further
simplified.
Auch
hierdurch
wird
der
Aufbau
des
Rudertraglagers
weiter
vereinfacht.
EuroPat v2