Übersetzung für "Bears on" in Deutsch
This
bears
very
hard
on
the
non-Serb
part
of
Serbian
society.
Das
belastet
den
nichtserbischen
Teil
der
Bevölkerung
sehr.
Europarl v8
Polar
bears
on
the
Artic
Ocean
move
in
dead
straight
lines.
Eisbären
bewegen
sich
in
schnurgeraden
Linien
durchs
Arktische
Meer.
TED2020 v1
It
also
bears
on
the
bubble-spotting
debate.
Sie
hat
ebenfalls
Auswirkungen
auf
die
Debatte
über
das
Erkennen
von
Blasen.
News-Commentary v14
This
bears
more
heavily
on
SMEs
than
on
large
companies.
Dies
belastet
die
KMU
mehr
als
große
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
this
road
scheme
bears
an
impact
on
transport
infrastructure
across
the
whole
island
of
Ireland.
Außerdem
wirkt
sich
dieses
Straßenvorhaben
auf
die
Verkehrsinfrastruktur
der
gesamten
irischen
Insel
aus.
TildeMODEL v2018
Who
puts
gummy
bears
on
pancakes?
Wer
macht
denn
Gummibärchen
auf
Pancakes?
OpenSubtitles v2018
Polar
bears
float
in
on
icebergs
here
all
the
time,
boy.
Hier
treiben
ständig
Eisbären
auf
Eisbergen
her,
mein
Junge.
OpenSubtitles v2018
That
is
clear
when
this
obligation
bears
on
national
law.
Das
ist
eindeutig,
wenn
sich
diese
Verpflichtung
auf
das
nationale
Recht
bezieht.
EUbookshop v2