Übersetzung für "Bears on" in Deutsch

This bears very hard on the non-Serb part of Serbian society.
Das belastet den nichtserbischen Teil der Bevölkerung sehr.
Europarl v8

Polar bears on the Artic Ocean move in dead straight lines.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer.
TED2020 v1

It also bears on the bubble-spotting debate.
Sie hat ebenfalls Auswirkungen auf die Debatte über das Erkennen von Blasen.
News-Commentary v14

This bears more heavily on SMEs than on large companies.
Dies belastet die KMU mehr als große Unternehmen.
TildeMODEL v2018

In addition, this road scheme bears an impact on transport infrastructure across the whole island of Ireland.
Außerdem wirkt sich dieses Straßenvorhaben auf die Verkehrsinfrastruktur der gesamten irischen Insel aus.
TildeMODEL v2018

Who puts gummy bears on pancakes?
Wer macht denn Gummibärchen auf Pancakes?
OpenSubtitles v2018

Polar bears float in on icebergs here all the time, boy.
Hier treiben ständig Eisbären auf Eisbergen her, mein Junge.
OpenSubtitles v2018

That is clear when this obligation bears on national law.
Das ist eindeutig, wenn sich diese Verpflichtung auf das nationale Recht bezieht.
EUbookshop v2