Übersetzung für "Cardinal sin" in Deutsch
That's
cardinal
sin
number
one.
Das
ist
die
Todsünde
Nummer
eins.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
meaning
of
No
Cardinal
Sin
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
No
Cardinal
Sin
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
The
realisation
occurred
that
a
cardinal
sin
had
been
committed.
Die
erkenntnis
machte
sich
breit,
dass
eine
todsünde
begangen
worden
war.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
"cardinal
sin"
in
merger
and
acquisition
pursuits.
Dieses
ist
eine
"hauptsächliche
Sünde"
in
den
Fusion-
und
Erwerbsverfolgungen.
ParaCrawl v7.1
So
what
you're
seeing
here
--
and
I'm
doing
a
cardinal
sin
in
science,
which
is
to
show
you
preliminary
data.
Und
ich
begehe
eine
wissenschaftliche
Todsünde,
in
dem
ich
Ihnen
vorläufige
Resultate
präsentiere.
TED2020 v1
George
W.
Bush
committed
the
cardinal
sin
of
all
fallen
empires
–
that
of
overreach.
George
W.
Bush
hatte
die
Kardinalsünde
aller
gefallenen
Reiche
begangen
–
er
hatte
sich
übernommen.
News-Commentary v14
And
there
is
no
more
cardinal
a
sin.
Es
gibt
keine
schlimmere
Todsünde.
OpenSubtitles v2018
Is
that
the
cardinal
sin?
Ist
das
die
schlimmste
Sünde?
OpenSubtitles v2018
You
are
aware
that
just
saying
that
is
a
cardinal
sin.
Ist
Ihnen
bewusst,
dass,
wenn
man
das
auch
nur
sagt,
eine
Todsünde
ist.
OpenSubtitles v2018
Another
cardinal
sin
committed
by
the
Commission
is
that
its
proposal
contains
no
measures
whatsoever
for
integration.
Ein
weiterer
Kardinalfehler
besteht
darin,
dass
der
Kommissionsvorschlag
keinerlei
Maßnahmen
zur
Integration
vorsieht.
Europarl v8
We
know
from
the
history
of
religious
madness,
that
doubt
is
the
cardinal
sin.
Wir
wissen
ja
aus
der
Historie
des
religiösen
Wahnsinns,
dass
Zweifeln
die
Kardinalsünde
ist.
CCAligned v1
On
15
September
the
resignation
of
Cardinal
Jaime
Sin
as
Archbishop
of
Manila
was
accepted.
Am
15.
September
wurde
dem
Rücktrittsgesuch
von
Kardinal
Jaime
Sin,
Erzbischof
von
Manila,
stattgegeben.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
transparency
is
the
real
cardinal
sin,
though
this
does
not
mean
that
we
can
afford
to
be
complacent
about
nepotism,
mismanagement
and
fraud.
Denn
Intransparenz
ist
wirklich
die
Kardinalsünde,
auch
wenn
wir
deswegen
nicht
nonchalant
gegenüber
Vetternwirtschaft,
Mißwirtschaft
und
Betrug
sein
dürfen.
Europarl v8
As
they
clearly
stated,
they
will
not
commit
the
cardinal
sin
of
disrupting
relations
between
the
EU
and
the
USA.
Wie
sie
ganz
klar
sagten,
werden
sie
nicht
die
Todsünde
begehen,
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
den
USA
zu
zerrütten.
Europarl v8
We
must,
however,
bear
in
mind
that
one
of
the
reasons
for
the
breakdown
of
the
first
Lisbon
Strategy
was
the
cardinal
sin
of
not
having
given
the
Commission
the
responsibility
for
steering
that
strategy,
a
task
for
which
the
intergovernmental
model
has
proved
inadequate.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
einer
der
Gründe
für
das
Scheitern
der
ersten
Lissabon-Strategie
in
dem
Kardinalfehler
bestand,
der
Kommission
nicht
die
Zuständigkeit
für
die
Lenkung
dieser
Strategie
zu
übertragen,
eine
Aufgabe,
für
die
sich
das
Regierungsmodell
als
ungeeignet
erwiesen
hat.
Europarl v8
Let
us
not,
in
the
name
of
consumers'
rights,
sacrifice
authors'
rights,
and,
above
all,
let
us
not
accept
the
idea
that
artistic
creation
should
be
suspicious
of
technology,
which
is
the
cardinal
sin
of
the
text
we
are
discussing.
Opfern
wir
nicht
im
Namen
der
Verbraucherrechte
die
besonderen
Bedingungen
für
Autoren,
und
akzeptieren
wir
vor
allem
nicht
-
dies
ist
die
schlimmste
Sünde
des
zu
prüfenden
Textes
-,
dass
das
künstlerische
Schaffen
der
Technologie
nicht
traut.
Europarl v8
You
did
the
right
thing
by
refusing
to
commit
the
cardinal
sin
of
buckling
at
the
outset
of
a
Commission
that,
for
the
good
of
Europe,
must
be
a
strong
Commission
with
strong
leadership.
Sie
haben
das
Richtige
getan,
indem
Sie
nicht
die
Kardinalsünde
begangen
haben,
ganz
am
Anfang
einer
Kommission,
die
zum
Wohle
Europas
eine
starke
Kommission
mit
einer
starken
Führung
sein
muss,
einzuknicken.
Europarl v8
It
is
because
the
Lisbon
Strategy
committed
the
cardinal
sin
of
not
giving
the
Commission
the
responsibility
for
implementing,
and
being
the
focal
point
for,
this
strategy.
Weil
die
Lissabon-Strategie
den
Kardinalfehler
beging,
der
Kommission
nicht
die
Verantwortung
für
die
Umsetzung
dieser
Strategie
zu
übertragen
und
deren
Mittelpunkt
zu
sein.
Europarl v8
And
so
what
you're
seeing
here
--
and
I'm
doing
a
cardinal
sin
in
science,
which
is
to
show
you
preliminary
data.
Und
was
Sie
hier
sehen
-
Und
ich
begehe
eine
wissenschaftliche
Todsünde,
in
dem
ich
Ihnen
vorläufige
Resultate
präsentiere.
TED2013 v1.1
So,
I
know
you
like
to
act
like
it's
just
another
day,
but
that
would
be
a
cardinal
sin
in
the
Lewicki
house,
so...
Ich
weiß,
du
tust
gerne
so,
als
wäre
es
nur
ein
weiterer
Tag,
aber
das
wäre
eine
Todsünde
im
Lewicki-Haus,
also...
OpenSubtitles v2018
That
is
the
cardinal
sin,
Ray.
Das
ist
eine
Todsünde.
OpenSubtitles v2018