Übersetzung für "Capitalization rate" in Deutsch

The discounting occurs with a capitalization interest rate which is adequate to the risk of the appraised company.
Diese Abzinsung erfolgt anhand eines dem Risiko des zu bewertenden Unternehmens adäquaten Kapitalisierungszinsfußes.
ParaCrawl v7.1

Given a 4 % capitalization rate, the actual reduction in value would be approximately 14 %.
Bei einem Kapitalisierungszinsfuß von 4 % würde die tatsächliche Wertminderung etwa 14 % betragen.
DGT v2019

The Authority have used a capitalization rate of 6 % which reduces the permanent sales values by approximately 5,5 %.
Von der Überwachungsbehörde wurde ein Kapitalisierungszinsfuß von 6 % verwendet, der den Wert der dauerhaften Verkäufe um etwa 5,5 % verringert.
DGT v2019

The Norwegian authorities have argued that the appropriate adjustment factor is 10-15 % based on a capitalization rate of 4 %.
Die norwegischen Behörden geben an, dass der entsprechende Anpassungsfaktor auf der Grundlage eines Kapitalisierungszinsfußes von 4 % 10-15 % beträgt.
DGT v2019

The Authority finds that the choice of capitalization rate is closely linked to the choice of discount rate in the NPV model.
Die Überwachungsbehörde ist der Auffassung, dass die Wahl des Kapitalisierungszinsfußes eng mit der Wahl des Abzinsungssatzes im NPV-Modell zusammenhängt.
DGT v2019

We believe that this property can be purchased for $18.6 million representing a going-in capitalization rate of 7%.
Wir gehen davon aus, dass diese Immobilie für $ 18,6 Mio., welches eine Eingangs-Kapitalisierungsrate von 7 % darstellt, erworben werden kann.
ParaCrawl v7.1

According to brokers in the market, a 10-year investment-grade lease in this sub-market will trade at a 7.25% capitalization rate.
Gemäß der Meinung einiger Immobilienmakler würde ein zehnjähriger Mietvertrag mit entsprechender Kreditbonität in diesem Teilmarkt eine Kapitalisierungsrate in Höhe von 7,25 % erbringen.
ParaCrawl v7.1

We should consider that the 7% capitalization rate was established exclusively to show how the initial capital payable in 30 years is reproduced; but it is obvious that by having available 138,350 euros each quarter, it will permit us to execute projects of great perspectives of those that should have minimum yields, almost symbolic, of 12% annually.
Wir mÃ1?4ssen in Betracht ziehen, dass die Kapitalisierungsrate von 7 % nur deshalb festgesetzt wurde, um zu zeigen, wie sich das nach 30 Jahren fällige Startkapital reproduziert, es ist jedoch offensichtlich, dass mit 138.350 Euros, die jedes Trimester zur VerfÃ1?4gung stehen, Projekte mit großen Aussichten durchgefÃ1?4hrt werden können, deren zu erwartender, fast schon symbolischer Mindestertrag 12 % jährlich beträgt.
ParaCrawl v7.1

We believe that this property can be purchased at a price of $43 million, equal to a going-in capitalization rate of 6.3% and a price per square foot of $103.
Wir sind der Meinung, dass diese Immobilie zu einem Preis von $ 43 Mio. erworben werden kann, was einer Eingangs-Kapitalisierungsrate von 6,3 % und einem Preis von $ 103,00 pro Fuß2 entspricht.
ParaCrawl v7.1

Capital market interest rates have been on the rise for some time, and are increasingly putting a brake on building activities.
Die seit einiger Zeit steigenden Kapitalmarktzinsen bremsen zunehmend die Aktivitäten im Hochbau.
EUbookshop v2

Table 7: Production index for capital goods, growth rates (%)
Tabelle 7: Produktionsindex fiir Investitionsgüter, Wachstumsraten (%)
EUbookshop v2

Table 7: Production index for capital goods, growth rates (%,
Tabelle 7: Produktionsindex fiir Investitionsgüter, Wachstumsraten (%)
EUbookshop v2

They withdraw capital from that country and demand a high premium on capital market rates.
Sie entziehen diesem Land Kapital und fordern einen hohen Zuschlag bei den Kapitalmarktzinsen.
EUbookshop v2

As interest rates rise in the real estate market, upward pressure is put on capitalization rates.
Steigende Zinssätze auf dem Immobilienmarkt führen zu steigendem Druck auf die Kapitalisierungsraten.
ParaCrawl v7.1

The Eurosystem’s massive asset purchases are depressing capital market rates.
Die umfangreichen Anleihekäufe des Eurosystems drücken die Kapitalmarktzinsen.
ParaCrawl v7.1

Paltry capital market rates and penalty rates on liquidity have severely weakened the banks.
Niedrige Kapitalmarktzinsen und Strafzinsen auf Liquidität haben die Banken stark geschwächt.
ParaCrawl v7.1