Übersetzung für "Capitalization rate" in Deutsch
The
discounting
occurs
with
a
capitalization
interest
rate
which
is
adequate
to
the
risk
of
the
appraised
company.
Diese
Abzinsung
erfolgt
anhand
eines
dem
Risiko
des
zu
bewertenden
Unternehmens
adäquaten
Kapitalisierungszinsfußes.
ParaCrawl v7.1
Given
a
4
%
capitalization
rate,
the
actual
reduction
in
value
would
be
approximately
14
%.
Bei
einem
Kapitalisierungszinsfuß
von
4
%
würde
die
tatsächliche
Wertminderung
etwa
14
%
betragen.
DGT v2019
The
Authority
have
used
a
capitalization
rate
of
6
%
which
reduces
the
permanent
sales
values
by
approximately
5,5
%.
Von
der
Überwachungsbehörde
wurde
ein
Kapitalisierungszinsfuß
von
6
%
verwendet,
der
den
Wert
der
dauerhaften
Verkäufe
um
etwa
5,5
%
verringert.
DGT v2019
The
Norwegian
authorities
have
argued
that
the
appropriate
adjustment
factor
is
10-15
%
based
on
a
capitalization
rate
of
4
%.
Die
norwegischen
Behörden
geben
an,
dass
der
entsprechende
Anpassungsfaktor
auf
der
Grundlage
eines
Kapitalisierungszinsfußes
von
4
%
10-15
%
beträgt.
DGT v2019
The
Authority
finds
that
the
choice
of
capitalization
rate
is
closely
linked
to
the
choice
of
discount
rate
in
the
NPV
model.
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Auffassung,
dass
die
Wahl
des
Kapitalisierungszinsfußes
eng
mit
der
Wahl
des
Abzinsungssatzes
im
NPV-Modell
zusammenhängt.
DGT v2019
We
believe
that
this
property
can
be
purchased
for
$18.6
million
representing
a
going-in
capitalization
rate
of
7%.
Wir
gehen
davon
aus,
dass
diese
Immobilie
für
$
18,6
Mio.,
welches
eine
Eingangs-Kapitalisierungsrate
von
7
%
darstellt,
erworben
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
According
to
brokers
in
the
market,
a
10-year
investment-grade
lease
in
this
sub-market
will
trade
at
a
7.25%
capitalization
rate.
Gemäß
der
Meinung
einiger
Immobilienmakler
würde
ein
zehnjähriger
Mietvertrag
mit
entsprechender
Kreditbonität
in
diesem
Teilmarkt
eine
Kapitalisierungsrate
in
Höhe
von
7,25
%
erbringen.
ParaCrawl v7.1
We
should
consider
that
the
7%
capitalization
rate
was
established
exclusively
to
show
how
the
initial
capital
payable
in
30
years
is
reproduced;
but
it
is
obvious
that
by
having
available
138,350
euros
each
quarter,
it
will
permit
us
to
execute
projects
of
great
perspectives
of
those
that
should
have
minimum
yields,
almost
symbolic,
of
12%
annually.
Wir
mÃ1?4ssen
in
Betracht
ziehen,
dass
die
Kapitalisierungsrate
von
7
%
nur
deshalb
festgesetzt
wurde,
um
zu
zeigen,
wie
sich
das
nach
30
Jahren
fällige
Startkapital
reproduziert,
es
ist
jedoch
offensichtlich,
dass
mit
138.350
Euros,
die
jedes
Trimester
zur
VerfÃ1?4gung
stehen,
Projekte
mit
großen
Aussichten
durchgefÃ1?4hrt
werden
können,
deren
zu
erwartender,
fast
schon
symbolischer
Mindestertrag
12
%
jährlich
beträgt.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
this
property
can
be
purchased
at
a
price
of
$43
million,
equal
to
a
going-in
capitalization
rate
of
6.3%
and
a
price
per
square
foot
of
$103.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
diese
Immobilie
zu
einem
Preis
von
$
43
Mio.
erworben
werden
kann,
was
einer
Eingangs-Kapitalisierungsrate
von
6,3
%
und
einem
Preis
von
$
103,00
pro
Fuß2
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Capital
market
interest
rates
have
been
on
the
rise
for
some
time,
and
are
increasingly
putting
a
brake
on
building
activities.
Die
seit
einiger
Zeit
steigenden
Kapitalmarktzinsen
bremsen
zunehmend
die
Aktivitäten
im
Hochbau.
EUbookshop v2
Table
7:
Production
index
for
capital
goods,
growth
rates
(%)
Tabelle
7:
Produktionsindex
fiir
Investitionsgüter,
Wachstumsraten
(%)
EUbookshop v2
Table
7:
Production
index
for
capital
goods,
growth
rates
(%,
Tabelle
7:
Produktionsindex
fiir
Investitionsgüter,
Wachstumsraten
(%)
EUbookshop v2
They
withdraw
capital
from
that
country
and
demand
a
high
premium
on
capital
market
rates.
Sie
entziehen
diesem
Land
Kapital
und
fordern
einen
hohen
Zuschlag
bei
den
Kapitalmarktzinsen.
EUbookshop v2
As
interest
rates
rise
in
the
real
estate
market,
upward
pressure
is
put
on
capitalization
rates.
Steigende
Zinssätze
auf
dem
Immobilienmarkt
führen
zu
steigendem
Druck
auf
die
Kapitalisierungsraten.
ParaCrawl v7.1
The
Eurosystem’s
massive
asset
purchases
are
depressing
capital
market
rates.
Die
umfangreichen
Anleihekäufe
des
Eurosystems
drücken
die
Kapitalmarktzinsen.
ParaCrawl v7.1
Paltry
capital
market
rates
and
penalty
rates
on
liquidity
have
severely
weakened
the
banks.
Niedrige
Kapitalmarktzinsen
und
Strafzinsen
auf
Liquidität
haben
die
Banken
stark
geschwächt.
ParaCrawl v7.1