Übersetzung für "Capital sin" in Deutsch

Its capital is Sin?iju.
Die Hauptstadt der Provinz ist Sin?iju.
Wikipedia v1.0

Since the early days of the Portuguese colonizers Fortaleza was very well known as the capital of sin.
Seit den frühen Tagen der portugiesischen Kolonisatoren ist Fortaleza als die Hauptstadt der Sünde wohl bekannt.
ParaCrawl v7.1

As inmost cases of sinning, however, the extent to which capital commits this sin depends upon objective factors, which we must now consider.
Der Umfang, in dem das Kapital seinen Sündenfall vollzieht, hängt aber wie die meisten Sünden von objektiven Faktoren ab, deren Betrachtung wir uns nunmehr zuwenden müssen.
ParaCrawl v7.1

Cardinal Carlo Caffarra blesses the corpse of Cardinal Giacomo Biffi My modest and painful experience of priest and Pastor with the care of souls taught me to measure certain men of the church based on what they say, But what they do, or what do, because the sin of omission, together with the Sin capital of Sloth, are the two sins over charged these days by ecclesiastics.
Kardinal Carlo Caffarra segnet die Leiche des Kardinal Giacomo Biffi Meiner bescheidenen und schmerzhafte Erfahrung der Priester und Pfarrer mit der Sorge von Seelen lehrte mich zur Messung bestimmter Männer der Kirche nicht auf der Grundlage, was sie sagen, Aber was sie tun, oder was sind oft nicht, Da die Sünde der Unterlassung, zusammen mit der Kardinalfehler von Sloth, sind die beiden beliebtesten Sünden heutzutage durch Kleriker.
ParaCrawl v7.1

Therefore not only does Herr Dühring himself commit the sin of not holding the accepted economic view of capital, a sin with which he charges Marx, but he also commits a clumsy plagiarism of Marx, "badly concealed" by high-sounding phrases.
Die Sünde also, die Herr Dühring Marx vorwirft, nicht den gemeingültigen ökonomischen Begriff vom Kapital zu hegen, begeht er nicht nur selbst, sondern er begeht außerdem noch ein durch hochtrabende Redensarten »schlecht verdecktes« ungeschicktes Plagiat an Marx.
ParaCrawl v7.1

I am Superbia, the first of the seven capital sins.
Ich bin Superbia, die erste im Kanon der sieben Todsünden.
ParaCrawl v7.1

Later, vainglory and pride are united into one, which brings us to the traditional list of seven capital sins which remains the classical formulation in the West since the 13th century.
Später werden Eitelkeit und Stolz zu einem verschmolzen, womit wir bei der traditionellen Liste der sieben Hauptsünden anlangen, die im Abendland seit dem 13. Jahrhundert gültig ist.
ParaCrawl v7.1

Thus, you’ll have an exclusive experience in which you’ll have to control the magnanimous capital sins to get out of the fires of hell and get into heaven.
So haben Sie ein exklusives Erlebnis, in dem Sie die großmütigen Sünden der Hauptstadt steuern müssen, um aus dem Feuer der Hölle herauszukommen und in den Himmel aufzusteigen.
ParaCrawl v7.1

Not only, indeed, There were saints who walked the capital sins far and wide, because along with the sins they committed all manner of errors, before that conversion that led them to diveniri authentic models of virtue.
Nicht nur, tatsächlich, Es gab heilige, die die Hauptstadt Sünden weit und breit ging, weil zusammen mit Sünden sie allerlei Fehler begangen, vor diesem Umbau führte, die sie zum Diveniri authentische Modelle der Tugend.
ParaCrawl v7.1

This to tell the seven capital sins in our way, not telling those imposed by the “Catholic church”.
Eine Geschichte der „sieben Todsünden“ aus unserer Sicht, und nicht wie die katholische Kirche sie darlegt.
ParaCrawl v7.1

While Paul borrows from the Jewish propaganda literature, especially the Sibyllines, the idea of the divine wrath striking especially those that commit the capital sins of idolatry and incest (fornication) and acts of violence or fraudulence (Rom. i.
Während Paul leiht aus der jüdischen Propaganda-Literatur, vor allem die Sibyllines, die Idee des göttlichen Zornes effektvoll vor allem diejenigen, die die Todsünden des Götzendienstes und Inzest (Unzucht) und Gewalttaten oder Arglist (Röm i 18-32 begehen;.
ParaCrawl v7.1

Then, at the end of the party, children will break a Piñata which also has a traditional meaning: the 7 coned star piñata represents the 7 capital sins and in breaking all sins the children receive the reward of candy and fruit.
Dann, am Ende der Party werden die Kinder brechen ein Piñata die auch ein traditionellen Sinne: die 7 konische Sterne Wundertüte stellt die 7 Todsünden und bricht alle Sünden der Kinder erhalten den Lohn für Süßigkeiten und Früchte.
ParaCrawl v7.1

This way to meditate consists of examining oneself with respect to the Ten Commandments, the seven capital sins, the three powers of the soul (memory, intelligence, will) and the five bodily senses.
Diese Art der Besinnung besteht in einer Selbstbefragung zu den zehn Geboten Gottes, zu den sieben Hauptsünden, den drei Fähigkeiten der Seele (Erinnerung, Verstand, Wille) sowie den fünf leiblichen Sinnen.
ParaCrawl v7.1

When you download Party of Sin for free, you’ll encounter an enthralling game based on the very raison d'etre of the capital sins. Thus, envy, avarice, laziness, pride, ire, lust and gluttony are personified as individual anti-heroes that will try to get free from the darkness to achieve heavenly glory. However, their path will by no means be easy, since they’ll have to go through hell, purgatory and Earth until they reach the heavens.
Wenn Sie kostenlos Party of Sin herunterladen, werden Sie einem packenden Spiel basierend auf den Kapitalsünden der Hauptstadt begegnen. So werden Sie Neid, Habgier, Faulheit, Stolz, Zorn, Gier und Völlerei personifiziert als Anti-Helden begegnen, die versuchen, sich aus der Dunkelheit zu befreien, um himmlischen Ruhm zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The dragon figure in the middle of the gross field,with its seven heads and ten horns,is derived from Albrecht Dürer´s Apocalypse Cycle.I have allocated the animal heads to the seven capital sins (from left to right: Idleness,Envy,Gluttony,Wrath,Lust,Greed,Pride).
Die Drachengestalt in der Mitte des Brutto-Bereiches mit sieben Köpfen und zehn Hörnern stammt aus Dürers Apokalypse-Zyklus. Ich habe den Tierköpfen die sieben Todsünden zugeordnet (von links nach rechts: Trägheit, Neid, Völlerei, Zorn, Wolllust, Gier, Hochmut).
ParaCrawl v7.1

I am also talking in a context characterized by spiritual combat and monastic asceticism, leading to purity of heart in our pilgrim's progress toward our true fatherland in the heart of the Father.I will begin by identifying with the traditional reference to 'capital vices and sins' in general and to accidie in particular.
Ich befinde mich auch im Kontext des geistlichen Kampfs, im Umfeld der monastischen Askese, die zur Reinheit des Herzens führt auf unserer Pilgerreise zu unserer wahren Heimat im Herzen des Vaters. Ich werde mit der Tradition begonnen, die sich auf die "Hauptlaster oder Hauptsünden" im allgemeinen und die Acedia im besonderen beziehen.
ParaCrawl v7.1

John Cassian (+425) translated this teaching into the cenobitic context of Western Europe.We are all familiar with the history of this classification of the vices and the capital sins, starting with the Institutes of Cassian.
Johannes Cassian (+ 425) übersetzte diese Lehre in den zönobitischen Kontext des Abendlandes. Wir sind alle mit der Geschichte dieser Klassifizierung der Laster und der Hauptsünden vertraut, angefangen bei den Zönobitischen Institutionen von Cassian.
ParaCrawl v7.1

Whenever these passionate desires and thoughts invade us, they overshadow the memory of God, our interior life begins to disintegrate, and our deepest existential desire for God is weakened.When we come to identify the main disordered desires, we find ourselves in the presence of the capital sins or vices:
Jedesmal, wenn wir von diesen leidenschaftlichen Wünschen und Gedanken überwältigt werden, überschatten sie das Gedenken an Gott, wir vergessen ihn und desintegrieren unserer Inneres, und unser fundamentales Verlangen nach Gott wird geschwächt. Wenn wir nun die hauptsächlichsten ungeordneten Sehnsüchte und Wünsche identifizieren sollen, dann begegnen wir wieder den Hauptsünden oder -lastern:
ParaCrawl v7.1

We can sum it up with a text from the Catechism of the Catholic Church (#1866): Vices can be classified according to the virtues they oppose, or also be linked to the capital sins which Christian experience has distinguished, following St. John Cassian and St. Gregory the Great.
Und so könnte man fortfahren in der Geschichte. Wir wollen als Abschluss einen Text aus dem Katechismus der Katholischen Kirche zitieren (§ 1866): Die Laster lassen sich nach den Tugenden ordnen, deren Gegensatz sie sind, oder auch mit den Hauptsünden in Verbindung bringen, welche die christliche Erfahrung in Anlehnung an den hl.
ParaCrawl v7.1

This puts us at the beginnings of the traditional teaching about the 'capital sins'.Evagrius Ponticus (+399) was the first to systematize this doctrine. He speaks of eight evil thoughts or tendencies which the hermit will be forced to confront and overcome.
Wir stehen hier vor den Anfängen der traditionellen Lehre von den "Hauptsünden". Evagrius Ponticus (+ 399) hat diese Lehre als erster in ein System gebracht. Er spricht von acht schlechten Gedanken oder Tendenzen, denen der Eremit sich stellen und die er besiegen muss.
ParaCrawl v7.1