Übersetzung für "Capital sin" in Deutsch
Its
capital
is
Sin?iju.
Die
Hauptstadt
der
Provinz
ist
Sin?iju.
Wikipedia v1.0
Since
the
early
days
of
the
Portuguese
colonizers
Fortaleza
was
very
well
known
as
the
capital
of
sin.
Seit
den
frühen
Tagen
der
portugiesischen
Kolonisatoren
ist
Fortaleza
als
die
Hauptstadt
der
Sünde
wohl
bekannt.
ParaCrawl v7.1
As
inmost
cases
of
sinning,
however,
the
extent
to
which
capital
commits
this
sin
depends
upon
objective
factors,
which
we
must
now
consider.
Der
Umfang,
in
dem
das
Kapital
seinen
Sündenfall
vollzieht,
hängt
aber
wie
die
meisten
Sünden
von
objektiven
Faktoren
ab,
deren
Betrachtung
wir
uns
nunmehr
zuwenden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Cardinal
Carlo
Caffarra
blesses
the
corpse
of
Cardinal
Giacomo
Biffi
My
modest
and
painful
experience
of
priest
and
Pastor
with
the
care
of
souls
taught
me
to
measure
certain
men
of
the
church
based
on
what
they
say,
But
what
they
do,
or
what
do,
because
the
sin
of
omission,
together
with
the
Sin
capital
of
Sloth,
are
the
two
sins
over
charged
these
days
by
ecclesiastics.
Kardinal
Carlo
Caffarra
segnet
die
Leiche
des
Kardinal
Giacomo
Biffi
Meiner
bescheidenen
und
schmerzhafte
Erfahrung
der
Priester
und
Pfarrer
mit
der
Sorge
von
Seelen
lehrte
mich
zur
Messung
bestimmter
Männer
der
Kirche
nicht
auf
der
Grundlage,
was
sie
sagen,
Aber
was
sie
tun,
oder
was
sind
oft
nicht,
Da
die
Sünde
der
Unterlassung,
zusammen
mit
der
Kardinalfehler
von
Sloth,
sind
die
beiden
beliebtesten
Sünden
heutzutage
durch
Kleriker.
ParaCrawl v7.1
Therefore
not
only
does
Herr
Dühring
himself
commit
the
sin
of
not
holding
the
accepted
economic
view
of
capital,
a
sin
with
which
he
charges
Marx,
but
he
also
commits
a
clumsy
plagiarism
of
Marx,
"badly
concealed"
by
high-sounding
phrases.
Die
Sünde
also,
die
Herr
Dühring
Marx
vorwirft,
nicht
den
gemeingültigen
ökonomischen
Begriff
vom
Kapital
zu
hegen,
begeht
er
nicht
nur
selbst,
sondern
er
begeht
außerdem
noch
ein
durch
hochtrabende
Redensarten
»schlecht
verdecktes«
ungeschicktes
Plagiat
an
Marx.
ParaCrawl v7.1
I
am
Superbia,
the
first
of
the
seven
capital
sins.
Ich
bin
Superbia,
die
erste
im
Kanon
der
sieben
Todsünden.
ParaCrawl v7.1
Later,
vainglory
and
pride
are
united
into
one,
which
brings
us
to
the
traditional
list
of
seven
capital
sins
which
remains
the
classical
formulation
in
the
West
since
the
13th
century.
Später
werden
Eitelkeit
und
Stolz
zu
einem
verschmolzen,
womit
wir
bei
der
traditionellen
Liste
der
sieben
Hauptsünden
anlangen,
die
im
Abendland
seit
dem
13.
Jahrhundert
gültig
ist.
ParaCrawl v7.1
Thus,
you’ll
have
an
exclusive
experience
in
which
you’ll
have
to
control
the
magnanimous
capital
sins
to
get
out
of
the
fires
of
hell
and
get
into
heaven.
So
haben
Sie
ein
exklusives
Erlebnis,
in
dem
Sie
die
großmütigen
Sünden
der
Hauptstadt
steuern
müssen,
um
aus
dem
Feuer
der
Hölle
herauszukommen
und
in
den
Himmel
aufzusteigen.
ParaCrawl v7.1
Not
only,
indeed,
There
were
saints
who
walked
the
capital
sins
far
and
wide,
because
along
with
the
sins
they
committed
all
manner
of
errors,
before
that
conversion
that
led
them
to
diveniri
authentic
models
of
virtue.
Nicht
nur,
tatsächlich,
Es
gab
heilige,
die
die
Hauptstadt
Sünden
weit
und
breit
ging,
weil
zusammen
mit
Sünden
sie
allerlei
Fehler
begangen,
vor
diesem
Umbau
führte,
die
sie
zum
Diveniri
authentische
Modelle
der
Tugend.
ParaCrawl v7.1
This
to
tell
the
seven
capital
sins
in
our
way,
not
telling
those
imposed
by
the
“Catholic
church”.
Eine
Geschichte
der
„sieben
Todsünden“
aus
unserer
Sicht,
und
nicht
wie
die
katholische
Kirche
sie
darlegt.
ParaCrawl v7.1
While
Paul
borrows
from
the
Jewish
propaganda
literature,
especially
the
Sibyllines,
the
idea
of
the
divine
wrath
striking
especially
those
that
commit
the
capital
sins
of
idolatry
and
incest
(fornication)
and
acts
of
violence
or
fraudulence
(Rom.
i.
Während
Paul
leiht
aus
der
jüdischen
Propaganda-Literatur,
vor
allem
die
Sibyllines,
die
Idee
des
göttlichen
Zornes
effektvoll
vor
allem
diejenigen,
die
die
Todsünden
des
Götzendienstes
und
Inzest
(Unzucht)
und
Gewalttaten
oder
Arglist
(Röm
i
18-32
begehen;.
ParaCrawl v7.1
Then,
at
the
end
of
the
party,
children
will
break
a
Piñata
which
also
has
a
traditional
meaning:
the
7
coned
star
piñata
represents
the
7
capital
sins
and
in
breaking
all
sins
the
children
receive
the
reward
of
candy
and
fruit.
Dann,
am
Ende
der
Party
werden
die
Kinder
brechen
ein
Piñata
die
auch
ein
traditionellen
Sinne:
die
7
konische
Sterne
Wundertüte
stellt
die
7
Todsünden
und
bricht
alle
Sünden
der
Kinder
erhalten
den
Lohn
für
Süßigkeiten
und
Früchte.
ParaCrawl v7.1
This
way
to
meditate
consists
of
examining
oneself
with
respect
to
the
Ten
Commandments,
the
seven
capital
sins,
the
three
powers
of
the
soul
(memory,
intelligence,
will)
and
the
five
bodily
senses.
Diese
Art
der
Besinnung
besteht
in
einer
Selbstbefragung
zu
den
zehn
Geboten
Gottes,
zu
den
sieben
Hauptsünden,
den
drei
Fähigkeiten
der
Seele
(Erinnerung,
Verstand,
Wille)
sowie
den
fünf
leiblichen
Sinnen.
ParaCrawl v7.1
When
you
download
Party
of
Sin
for
free,
you’ll
encounter
an
enthralling
game
based
on
the
very
raison
d'etre
of
the
capital
sins.
Thus,
envy,
avarice,
laziness,
pride,
ire,
lust
and
gluttony
are
personified
as
individual
anti-heroes
that
will
try
to
get
free
from
the
darkness
to
achieve
heavenly
glory.
However,
their
path
will
by
no
means
be
easy,
since
they’ll
have
to
go
through
hell,
purgatory
and
Earth
until
they
reach
the
heavens.
Wenn
Sie
kostenlos
Party
of
Sin
herunterladen,
werden
Sie
einem
packenden
Spiel
basierend
auf
den
Kapitalsünden
der
Hauptstadt
begegnen.
So
werden
Sie
Neid,
Habgier,
Faulheit,
Stolz,
Zorn,
Gier
und
Völlerei
personifiziert
als
Anti-Helden
begegnen,
die
versuchen,
sich
aus
der
Dunkelheit
zu
befreien,
um
himmlischen
Ruhm
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
dragon
figure
in
the
middle
of
the
gross
field,with
its
seven
heads
and
ten
horns,is
derived
from
Albrecht
Dürer´s
Apocalypse
Cycle.I
have
allocated
the
animal
heads
to
the
seven
capital
sins
(from
left
to
right:
Idleness,Envy,Gluttony,Wrath,Lust,Greed,Pride).
Die
Drachengestalt
in
der
Mitte
des
Brutto-Bereiches
mit
sieben
Köpfen
und
zehn
Hörnern
stammt
aus
Dürers
Apokalypse-Zyklus.
Ich
habe
den
Tierköpfen
die
sieben
Todsünden
zugeordnet
(von
links
nach
rechts:
Trägheit,
Neid,
Völlerei,
Zorn,
Wolllust,
Gier,
Hochmut).
ParaCrawl v7.1
I
am
also
talking
in
a
context
characterized
by
spiritual
combat
and
monastic
asceticism,
leading
to
purity
of
heart
in
our
pilgrim's
progress
toward
our
true
fatherland
in
the
heart
of
the
Father.I
will
begin
by
identifying
with
the
traditional
reference
to
'capital
vices
and
sins'
in
general
and
to
accidie
in
particular.
Ich
befinde
mich
auch
im
Kontext
des
geistlichen
Kampfs,
im
Umfeld
der
monastischen
Askese,
die
zur
Reinheit
des
Herzens
führt
auf
unserer
Pilgerreise
zu
unserer
wahren
Heimat
im
Herzen
des
Vaters.
Ich
werde
mit
der
Tradition
begonnen,
die
sich
auf
die
"Hauptlaster
oder
Hauptsünden"
im
allgemeinen
und
die
Acedia
im
besonderen
beziehen.
ParaCrawl v7.1
John
Cassian
(+425)
translated
this
teaching
into
the
cenobitic
context
of
Western
Europe.We
are
all
familiar
with
the
history
of
this
classification
of
the
vices
and
the
capital
sins,
starting
with
the
Institutes
of
Cassian.
Johannes
Cassian
(+
425)
übersetzte
diese
Lehre
in
den
zönobitischen
Kontext
des
Abendlandes.
Wir
sind
alle
mit
der
Geschichte
dieser
Klassifizierung
der
Laster
und
der
Hauptsünden
vertraut,
angefangen
bei
den
Zönobitischen
Institutionen
von
Cassian.
ParaCrawl v7.1
Whenever
these
passionate
desires
and
thoughts
invade
us,
they
overshadow
the
memory
of
God,
our
interior
life
begins
to
disintegrate,
and
our
deepest
existential
desire
for
God
is
weakened.When
we
come
to
identify
the
main
disordered
desires,
we
find
ourselves
in
the
presence
of
the
capital
sins
or
vices:
Jedesmal,
wenn
wir
von
diesen
leidenschaftlichen
Wünschen
und
Gedanken
überwältigt
werden,
überschatten
sie
das
Gedenken
an
Gott,
wir
vergessen
ihn
und
desintegrieren
unserer
Inneres,
und
unser
fundamentales
Verlangen
nach
Gott
wird
geschwächt.
Wenn
wir
nun
die
hauptsächlichsten
ungeordneten
Sehnsüchte
und
Wünsche
identifizieren
sollen,
dann
begegnen
wir
wieder
den
Hauptsünden
oder
-lastern:
ParaCrawl v7.1
We
can
sum
it
up
with
a
text
from
the
Catechism
of
the
Catholic
Church
(#1866):
Vices
can
be
classified
according
to
the
virtues
they
oppose,
or
also
be
linked
to
the
capital
sins
which
Christian
experience
has
distinguished,
following
St.
John
Cassian
and
St.
Gregory
the
Great.
Und
so
könnte
man
fortfahren
in
der
Geschichte.
Wir
wollen
als
Abschluss
einen
Text
aus
dem
Katechismus
der
Katholischen
Kirche
zitieren
(§
1866):
Die
Laster
lassen
sich
nach
den
Tugenden
ordnen,
deren
Gegensatz
sie
sind,
oder
auch
mit
den
Hauptsünden
in
Verbindung
bringen,
welche
die
christliche
Erfahrung
in
Anlehnung
an
den
hl.
ParaCrawl v7.1
This
puts
us
at
the
beginnings
of
the
traditional
teaching
about
the
'capital
sins'.Evagrius
Ponticus
(+399)
was
the
first
to
systematize
this
doctrine.
He
speaks
of
eight
evil
thoughts
or
tendencies
which
the
hermit
will
be
forced
to
confront
and
overcome.
Wir
stehen
hier
vor
den
Anfängen
der
traditionellen
Lehre
von
den
"Hauptsünden".
Evagrius
Ponticus
(+
399)
hat
diese
Lehre
als
erster
in
ein
System
gebracht.
Er
spricht
von
acht
schlechten
Gedanken
oder
Tendenzen,
denen
der
Eremit
sich
stellen
und
die
er
besiegen
muss.
ParaCrawl v7.1