Übersetzung für "Capital rent" in Deutsch

He saw that Metrov, like the others, despite the article in which he refused the teachings of the economists, still regarded the position of the Russian labourer merely from the standpoint of capital, wages, and rent.
Er sah, daß Metrow, ganz wie die andern, trotz seiner Abhandlung, in der er die Volkswirtschaftler bekämpft hatte, die Lage des russischen Arbeiters dennoch nur vom Gesichtspunkte des Kapitals, des Arbeitslohnes und der Rente betrachtete.
Books v1

So long as a certain number of acres, say, of A, do not receive this additional first capital, a rent is created upon the better cultivated portions of A by the unaltered price of production, and the rent of all superior soils, such as B, C, D, is raised.
Solange nicht eine gewisse Anzahl Acres z. B. von A dies zuschüssige Betriebskapital erhalten, wird Rente auf den besser bebauten Acres von A durch den konstant gebliebnen Produktionspreis erzeugt, und die Rente von allen bessern Bodenarten B, C, D erhöht.
ParaCrawl v7.1

Just some days i was in search for a loan of $ 100,000.00 Dollars, As I was running out of money for feeding, School fees, My business was really going out of capital and my rent.
Nur ein paar Tagen war ich auf der Suche nach einem Darlehen in Höhe von $ 100,000.00 Dollar, wie ich das Geld aus für Ernährung, Schulgeld, wurde Ihr Unternehmen wirklich von Kapital und meine Miete.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, it is equally natural that the actual agents of production felt completely at home in these estranged and irrational forms of Capital—Interest, Land—Rent, Labor—Wages of Labor, for these are the forms of the illusion, in which they move about and in which they find their daily occupation.
Es ist dagegen andrer- seits ebenso natürlich, dass die wirklichen Produktionsagenten in diesen entfremdeten und irrationellen Formen von Kapital — Zins, Boden — Rente, Arbeit — Arbeitslohn, sich völlig zu Hause fühlen, denn es sind eben die Gestaltungen des Scheins, in welchem sie sich be- wegen und womit sie täglich zu thun haben.
ParaCrawl v7.1

From the moment when labor can no longer be converted into capital, money, or rent, into a social power capable of being monopolized, i.e., from the moment when individual property can no longer be transformed into bourgeois property, into capital, from that moment, you say, individuality vanishes.
Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld, Grundrente, kurz, in eine monopolisierbare gesellschaftliche Macht verwandelt werden kann, d.h. von dem Augenblick, wo das persönliche Eigentum nicht mehr in bürgerliches umschlagen kann, von dem Augenblick an erklärt ihr, die Person sei aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

It goes without saying that the proletarian, i.e., the man who, being without capital and rent, lives purely by labour, and by a one-sided, abstract labour, is considered by political economy only as a worker.
Es versteht sich von selbst, daß die Nationalökonomie den Proletarier, d.h. den, der ohne Kapital und Grundrente, rein von der Arbeit und einer einseitigen, abstrakten Arbeit lebt, nur als Arbeiter betrachtet.
ParaCrawl v7.1

Getting there: You can fly into the capital, Tirana, and rent a car (there are trains and buses but they are painfully slow).
Anreise: Sie können in die Hauptstadt fliegen, Tirana, und ein Auto mieten (Es gibt Züge und Busse, aber sie sind sehr langsam).
ParaCrawl v7.1

From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent, into a social power capable of being monopolised, i.e., from the moment when individual property can no longer be transformed into bourgeois property, into capital, from that moment, you say, individuality vanishes.
Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld, Grundrente, kurz, in eine monopolisierbare gesellschaftliche Macht verwandelt werden kann, d.h. von dem Augenblick, wo das persönliche Eigentum nicht mehr in bürgerliches umschlagen kann, von dem Augenblick an erklärt ihr, die Person sei aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

So far as accumulation of money-capital from ground rent, wages, etc., is concerned, it is superfluous to discuss that here.
Was die Akkumulation des Geldkapitals aus Grundrente, Arbeits- lohn etc. angeht, so ist es überflüssig hier darauf einzugehn.
ParaCrawl v7.1

In spite of the rise, even of a very considerable one, in the total rental with the extension of cultivation and the expansion of the invested capital, the average rent per acre and the average rent per capital fall whenever the extension of the rentless lands, or of the lands of inferior fertility, increases more than that of the superior rent paying ones.
Trotz des Steigens, und selbst des bedeutenden Steigens des Gesammtrentals mit Erweiterung der Kultur und wachsender Kapitalanlage, fällt die Durchschnittsrente per Acre und die Durchschnittsrentrate aufs Kapital, wenn die Ausdehnung der rentelosen und der nur geringe Differentialrente tragenden Ländereien mehr wächst als die der bessern, höhere Rente tragenden. Umgekehrt steigt die Durchschnittsrente per Acre und die Durch- schnittsrentrate aufs Kapital, im Maß wie die bessern Ländereien einen verhältnissmäßig grössern Antheil der Gesammtfläche aus- machen, und daher verhältnissmäßig mehr Kapitalanlage auf sie fällt.
ParaCrawl v7.1

Capital goods prices, rents, and GDP weights are collected annually, as well as salaries in the government sector, which are used as proxy-PPPs for the respective part of this sector.
Die Investitionsgüterpreise, die Mieten und die BIP-Ausgabengewichte werden jährlich erhoben ebenso wie Angaben über die Löhne und Gehälter im Staatssektor, die für die entsprechenden Teile dieses Sektors als Proxy-KKP verwendet werden.
EUbookshop v2

The fact is that the lack of infrastructure is widespread and capital costs and rents cannot be cofinanced.
Es herrscht heute ein allgemeiner Mangel an Kinderbetreuungseinrichtungen, aber die Kosten für Ausstattung und Miete sind nicht kofinanzierbar.
EUbookshop v2

That it is only the title of a number of persons to the possession of the globe which enables them to appropriate a portion of the surplus labor of society to themselves, and to do so to an increasing extent with the development of production, is concealed by the fact that the capitalized rent, this capitalized tribute, appears as the price of the land, and that the land may be sold like any other article of commerce.
Dass es nur der Titel einer Anzahl von Personen auf das Eigenthum am Erdball ist, der sie befähigt einen Theil der Mehrarbeit der Gesell- schaft sich als Tribut anzueignen, und mit der Entwicklung der Produktion sich in stets steigendem Maß anzueignen, wird durch den Umstand verdeckt, dass die kapitalisirte Rente, also eben dieser kapitalisirte Tribut als Preis des Bodens erscheint und dieser daher wie jeder andre Handelsartikel verkauft werden kann.
ParaCrawl v7.1

More than half of the population lives in the capital, where rents are overly expensive, there is a very high rate of unemployment that daily degenerates into crime.
Über die Hälfte der Einwohner leben in der Hauptstadt, wo die Lebenshaltungskosten hoch sind und die Arbeitslosigkeit weit verbreitet ist und die Kriminalitätsrate von Tag zu Tag zunimmt.
ParaCrawl v7.1

It is located just 7 km away from the capital and is very well connected by road with the capital, so renting a car in Lisbon airport can be a very wise choice when choosing your trip.
Er liegt nur 7 km von der Hauptstadt entfernt und ist sehr gut mit dem Auto mit der Stadt verbunden, so dass ein Mietwagen am Flughafen von Lissabon eine sehr kluge Wahl bei Ihrer Reise ist.
ParaCrawl v7.1

Our image of Berlin, as the capital of low rents, open spaces, and countercultures, is fading away.
Unser Bild von Berlin als Hauptstadt der niedrigen Mieten, offenen Räume und Gegenkulturen löst sich langsam auf.
ParaCrawl v7.1

Browse the Alsatian capital by renting a bike on the campsite, discover local specialties and do not miss the famous Christmas market in December.
Durchsuchen Sie die elsässischen Hauptstadt mit einem gemieteten Fahrrad auf dem Campingplatz, entdecken Sie lokale Spezialitäten und nicht das berühmte Weihnachtsmarkt im Dezember verpassen.
ParaCrawl v7.1