Übersetzung für "Capital rent" in Deutsch
He
saw
that
Metrov,
like
the
others,
despite
the
article
in
which
he
refused
the
teachings
of
the
economists,
still
regarded
the
position
of
the
Russian
labourer
merely
from
the
standpoint
of
capital,
wages,
and
rent.
Er
sah,
daß
Metrow,
ganz
wie
die
andern,
trotz
seiner
Abhandlung,
in
der
er
die
Volkswirtschaftler
bekämpft
hatte,
die
Lage
des
russischen
Arbeiters
dennoch
nur
vom
Gesichtspunkte
des
Kapitals,
des
Arbeitslohnes
und
der
Rente
betrachtete.
Books v1
So
long
as
a
certain
number
of
acres,
say,
of
A,
do
not
receive
this
additional
first
capital,
a
rent
is
created
upon
the
better
cultivated
portions
of
A
by
the
unaltered
price
of
production,
and
the
rent
of
all
superior
soils,
such
as
B,
C,
D,
is
raised.
Solange
nicht
eine
gewisse
Anzahl
Acres
z.
B.
von
A
dies
zuschüssige
Betriebskapital
erhalten,
wird
Rente
auf
den
besser
bebauten
Acres
von
A
durch
den
konstant
gebliebnen
Produktionspreis
erzeugt,
und
die
Rente
von
allen
bessern
Bodenarten
B,
C,
D
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Just
some
days
i
was
in
search
for
a
loan
of
$
100,000.00
Dollars,
As
I
was
running
out
of
money
for
feeding,
School
fees,
My
business
was
really
going
out
of
capital
and
my
rent.
Nur
ein
paar
Tagen
war
ich
auf
der
Suche
nach
einem
Darlehen
in
Höhe
von
$
100,000.00
Dollar,
wie
ich
das
Geld
aus
für
Ernährung,
Schulgeld,
wurde
Ihr
Unternehmen
wirklich
von
Kapital
und
meine
Miete.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
it
is
equally
natural
that
the
actual
agents
of
production
felt
completely
at
home
in
these
estranged
and
irrational
forms
of
Capital—Interest,
Land—Rent,
Labor—Wages
of
Labor,
for
these
are
the
forms
of
the
illusion,
in
which
they
move
about
and
in
which
they
find
their
daily
occupation.
Es
ist
dagegen
andrer-
seits
ebenso
natürlich,
dass
die
wirklichen
Produktionsagenten
in
diesen
entfremdeten
und
irrationellen
Formen
von
Kapital
—
Zins,
Boden
—
Rente,
Arbeit
—
Arbeitslohn,
sich
völlig
zu
Hause
fühlen,
denn
es
sind
eben
die
Gestaltungen
des
Scheins,
in
welchem
sie
sich
be-
wegen
und
womit
sie
täglich
zu
thun
haben.
ParaCrawl v7.1
From
the
moment
when
labor
can
no
longer
be
converted
into
capital,
money,
or
rent,
into
a
social
power
capable
of
being
monopolized,
i.e.,
from
the
moment
when
individual
property
can
no
longer
be
transformed
into
bourgeois
property,
into
capital,
from
that
moment,
you
say,
individuality
vanishes.
Von
dem
Augenblick
an,
wo
die
Arbeit
nicht
mehr
in
Kapital,
Geld,
Grundrente,
kurz,
in
eine
monopolisierbare
gesellschaftliche
Macht
verwandelt
werden
kann,
d.h.
von
dem
Augenblick,
wo
das
persönliche
Eigentum
nicht
mehr
in
bürgerliches
umschlagen
kann,
von
dem
Augenblick
an
erklärt
ihr,
die
Person
sei
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
It
goes
without
saying
that
the
proletarian,
i.e.,
the
man
who,
being
without
capital
and
rent,
lives
purely
by
labour,
and
by
a
one-sided,
abstract
labour,
is
considered
by
political
economy
only
as
a
worker.
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
die
Nationalökonomie
den
Proletarier,
d.h.
den,
der
ohne
Kapital
und
Grundrente,
rein
von
der
Arbeit
und
einer
einseitigen,
abstrakten
Arbeit
lebt,
nur
als
Arbeiter
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
Getting
there:
You
can
fly
into
the
capital,
Tirana,
and
rent
a
car
(there
are
trains
and
buses
but
they
are
painfully
slow).
Anreise:
Sie
können
in
die
Hauptstadt
fliegen,
Tirana,
und
ein
Auto
mieten
(Es
gibt
Züge
und
Busse,
aber
sie
sind
sehr
langsam).
ParaCrawl v7.1
From
the
moment
when
labour
can
no
longer
be
converted
into
capital,
money,
or
rent,
into
a
social
power
capable
of
being
monopolised,
i.e.,
from
the
moment
when
individual
property
can
no
longer
be
transformed
into
bourgeois
property,
into
capital,
from
that
moment,
you
say,
individuality
vanishes.
Von
dem
Augenblick
an,
wo
die
Arbeit
nicht
mehr
in
Kapital,
Geld,
Grundrente,
kurz,
in
eine
monopolisierbare
gesellschaftliche
Macht
verwandelt
werden
kann,
d.h.
von
dem
Augenblick,
wo
das
persönliche
Eigentum
nicht
mehr
in
bürgerliches
umschlagen
kann,
von
dem
Augenblick
an
erklärt
ihr,
die
Person
sei
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
So
far
as
accumulation
of
money-capital
from
ground
rent,
wages,
etc.,
is
concerned,
it
is
superfluous
to
discuss
that
here.
Was
die
Akkumulation
des
Geldkapitals
aus
Grundrente,
Arbeits-
lohn
etc.
angeht,
so
ist
es
überflüssig
hier
darauf
einzugehn.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
rise,
even
of
a
very
considerable
one,
in
the
total
rental
with
the
extension
of
cultivation
and
the
expansion
of
the
invested
capital,
the
average
rent
per
acre
and
the
average
rent
per
capital
fall
whenever
the
extension
of
the
rentless
lands,
or
of
the
lands
of
inferior
fertility,
increases
more
than
that
of
the
superior
rent
paying
ones.
Trotz
des
Steigens,
und
selbst
des
bedeutenden
Steigens
des
Gesammtrentals
mit
Erweiterung
der
Kultur
und
wachsender
Kapitalanlage,
fällt
die
Durchschnittsrente
per
Acre
und
die
Durchschnittsrentrate
aufs
Kapital,
wenn
die
Ausdehnung
der
rentelosen
und
der
nur
geringe
Differentialrente
tragenden
Ländereien
mehr
wächst
als
die
der
bessern,
höhere
Rente
tragenden.
Umgekehrt
steigt
die
Durchschnittsrente
per
Acre
und
die
Durch-
schnittsrentrate
aufs
Kapital,
im
Maß
wie
die
bessern
Ländereien
einen
verhältnissmäßig
grössern
Antheil
der
Gesammtfläche
aus-
machen,
und
daher
verhältnissmäßig
mehr
Kapitalanlage
auf
sie
fällt.
ParaCrawl v7.1
Capital
goods
prices,
rents,
and
GDP
weights
are
collected
annually,
as
well
as
salaries
in
the
government
sector,
which
are
used
as
proxy-PPPs
for
the
respective
part
of
this
sector.
Die
Investitionsgüterpreise,
die
Mieten
und
die
BIP-Ausgabengewichte
werden
jährlich
erhoben
ebenso
wie
Angaben
über
die
Löhne
und
Gehälter
im
Staatssektor,
die
für
die
entsprechenden
Teile
dieses
Sektors
als
Proxy-KKP
verwendet
werden.
EUbookshop v2
The
fact
is
that
the
lack
of
infrastructure
is
widespread
and
capital
costs
and
rents
cannot
be
cofinanced.
Es
herrscht
heute
ein
allgemeiner
Mangel
an
Kinderbetreuungseinrichtungen,
aber
die
Kosten
für
Ausstattung
und
Miete
sind
nicht
kofinanzierbar.
EUbookshop v2
That
it
is
only
the
title
of
a
number
of
persons
to
the
possession
of
the
globe
which
enables
them
to
appropriate
a
portion
of
the
surplus
labor
of
society
to
themselves,
and
to
do
so
to
an
increasing
extent
with
the
development
of
production,
is
concealed
by
the
fact
that
the
capitalized
rent,
this
capitalized
tribute,
appears
as
the
price
of
the
land,
and
that
the
land
may
be
sold
like
any
other
article
of
commerce.
Dass
es
nur
der
Titel
einer
Anzahl
von
Personen
auf
das
Eigenthum
am
Erdball
ist,
der
sie
befähigt
einen
Theil
der
Mehrarbeit
der
Gesell-
schaft
sich
als
Tribut
anzueignen,
und
mit
der
Entwicklung
der
Produktion
sich
in
stets
steigendem
Maß
anzueignen,
wird
durch
den
Umstand
verdeckt,
dass
die
kapitalisirte
Rente,
also
eben
dieser
kapitalisirte
Tribut
als
Preis
des
Bodens
erscheint
und
dieser
daher
wie
jeder
andre
Handelsartikel
verkauft
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
More
than
half
of
the
population
lives
in
the
capital,
where
rents
are
overly
expensive,
there
is
a
very
high
rate
of
unemployment
that
daily
degenerates
into
crime.
Über
die
Hälfte
der
Einwohner
leben
in
der
Hauptstadt,
wo
die
Lebenshaltungskosten
hoch
sind
und
die
Arbeitslosigkeit
weit
verbreitet
ist
und
die
Kriminalitätsrate
von
Tag
zu
Tag
zunimmt.
ParaCrawl v7.1
It
is
located
just
7
km
away
from
the
capital
and
is
very
well
connected
by
road
with
the
capital,
so
renting
a
car
in
Lisbon
airport
can
be
a
very
wise
choice
when
choosing
your
trip.
Er
liegt
nur
7
km
von
der
Hauptstadt
entfernt
und
ist
sehr
gut
mit
dem
Auto
mit
der
Stadt
verbunden,
so
dass
ein
Mietwagen
am
Flughafen
von
Lissabon
eine
sehr
kluge
Wahl
bei
Ihrer
Reise
ist.
ParaCrawl v7.1
Our
image
of
Berlin,
as
the
capital
of
low
rents,
open
spaces,
and
countercultures,
is
fading
away.
Unser
Bild
von
Berlin
als
Hauptstadt
der
niedrigen
Mieten,
offenen
Räume
und
Gegenkulturen
löst
sich
langsam
auf.
ParaCrawl v7.1
Browse
the
Alsatian
capital
by
renting
a
bike
on
the
campsite,
discover
local
specialties
and
do
not
miss
the
famous
Christmas
market
in
December.
Durchsuchen
Sie
die
elsässischen
Hauptstadt
mit
einem
gemieteten
Fahrrad
auf
dem
Campingplatz,
entdecken
Sie
lokale
Spezialitäten
und
nicht
das
berühmte
Weihnachtsmarkt
im
Dezember
verpassen.
ParaCrawl v7.1