Übersetzung für "Candidate for office" in Deutsch
I'm
entering
the
election
as
a
candidate
for
the
office
of
First
Minister.
Ich
trete
bei
der
Wahl
für
das
Amt
des
Premierministers
an.
OpenSubtitles v2018
No
man
is
less
perfect
than
a
candidate
for
high
office.
Kein
Mensch
ist
weniger
perfekt
als
ein
Kandidat
für
ein
hohes
Amt.
OpenSubtitles v2018
You
are
not
a
candidate
running
for
office.
Ihr
seid
kein
Kandidat,
der
sich
um
ein
Amt
bewirbt.
ParaCrawl v7.1
Bill
McGaughey
has
been
a
candidate
for
public
office
in
seven
different
elections.
Bill
McGaughey
ist
ein
Anwärter
für
öffentliche
Dienststelle
in
sieben
verschiedenen
Wahlen
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Bill
McGaughey
has
been
a
candidate
for
public
office
in
eight
different
elections.
Bill
McGaughey
ist
ein
Anwärter
für
öffentliche
Dienststelle
in
acht
verschiedenen
Wahlen
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Bill
McGaughey
has
been
a
candidate
for
public
office
in
five
different
elections.
Bill
McGaughey
ist
ein
Anwärter
für
öffentliche
Dienststelle
in
fünf
verschiedenen
Wahlen
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
Norwegian
Leonberger
Club
proposed
a
candidate
for
the
office
of
vice-president
by
email.
Norwegen
hatte
über
Email
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Vizepräsidenten
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Selection
of
a
candidate
for
office
is
ultimately
decided
by
the
central
power
of
a
political
party.
Die
Auswahl
eines
Kandidaten
für
ein
Amt
wird
letztendlich
von
der
zentralen
Macht
einer
Partei
entschieden.
EUbookshop v2
He
is
an
author,
inner-city
landlord,
and
former
candidate
for
public
office.
Er
ist
ein
Autor,
ein
Innenstadthauswirt
und
ein
ehemaliger
Anwärter
für
öffentliche
Dienststelle.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
have
formally
agreed
on
a
candidate
for
the
office
of
President
of
the
Commission
and
thus
met
an
important
demand
by
our
group.
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
formell
auf
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
geeinigt
und
damit
eine
wichtige
Forderung
unserer
Fraktion
erfüllt.
Europarl v8
The
Council
presidency
has
a
great
deal
of
sympathy
with
your
President's
proposal,
which
is
supported
by
all
political
groups,
that
the
procedure
to
nominate
a
candidate
for
the
office
of
President
of
the
European
Commission
should
be
initiated
as
soon
as
possible.
Der
Ratsvorsitz
hat
großes
Verständnis
für
den
von
allen
Fraktionen
unterstützten
Vorschlag
ihres
Präsidenten,
das
Verfahren
zur
Benennung
eines
Kandidaten
für
das
Amt
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
so
schnell
wie
möglich
einzuleiten.
Europarl v8
In
the
person
of
Mr
Romano
Prodi
the
Heads
of
State
and
Government
have
appointed
a
candidate
for
the
office
of
President
of
the
Commission
who,
I
am
firmly
convinced,
fulfils
all
the
requirements
for
mastering
these
tasks
together
with
us
and
with
you.
Mit
Romano
Prodi
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
benannt,
der
nach
meiner
festen
Überzeugung
alle
Voraussetzungen
mitbringt,
um
zusammen
mit
uns
und
mit
Ihnen
diese
Aufgaben
zu
bewältigen.
Europarl v8
I
voted
against,
for
the
sole
reason
that
I
did
not
know
the
name
of
this
candidate
for
high
office.
Ich
habe
aus
dem
einen
Grund,
dass
ich
den
Namen
dieses
Kandidaten
für
diesen
hohen
Posten
nicht
kannte,
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
His
prestigious
career,
ranging
from
his
academic
appointments
to
his
position
at
the
highest
levels
of
the
economic
and
financial
world
as
chairman
of
the
Financial
Stability
Board,
makes
him
a
top-drawer
candidate
for
the
office
of
President.
Seine
herausragende
Karriere,
die
von
seinen
akademischen
Ernennungen
bis
hin
zu
seiner
Position
auf
höchster
Ebene
der
Wirtschafts-
und
Finanzwelt,
als
Vorsitzender
des
Forums
für
Finanzstabilität
reicht,
macht
ihn
zu
einem
hochrangigen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Präsidenten.
Europarl v8
Since
1989,
a
reciprocal
agreement
between
the
two
largest
groups
in
the
European
Parliament
has
guaranteed
that
their
candidate
for
the
office
of
President
will
be
elected
on
the
first
ballot,
reducing
any
candidates
from
the
other
groups
to
the
status
of
walk-on
parts.
Seit
1989
garantiert
eine
Gegenseitigkeitsvereinbarung
zwischen
den
beiden
einflußreichsten
Fraktionen
des
Europäischen
Parlaments
diesen
vom
ersten
Wahlgang
an
die
Wahl
des
Präsidenten,
wodurch
eventuelle
Kandidaturen
aus
anderen
Fraktionen
auf
eine
bloße
Statistenrolle
reduziert
werden.
Europarl v8
Some
quarters
of
the
CDU
and
CSU
wanted
to
put
Schäuble
forward
as
their
candidate
for
the
office
of
German
President,
the
largely
ceremonial
head
of
state,
at
the
beginning
of
March
2004,
due
to
his
extensive
political
experience.
Die
CSU
und
Teile
der
CDU
wollten
Schäuble
Anfang
März
2004
in
Anbetracht
seiner
großen
politischen
Erfahrung
zur
Wahl
des
Bundespräsidenten
vorschlagen.
Wikipedia v1.0
The
Security
Council
urges
them
to
identify
as
soon
as
possible
the
candidate
for
the
office
of
Prime
Minister
they
deem
acceptable
to
all
parties
signatories
to
the
Linas-Marcoussis
Agreement,
given
the
consultations
they
have
held.
Der
Sicherheitsrat
fordert
sie
nachdrücklich
auf,
so
bald
wie
möglich
den
Kandidaten
für
das
Amt
des
Premierministers
zu
benennen,
den
sie
auf
Grund
der
von
ihnen
geführten
Konsultationen
als
für
alle
Unterzeichnerparteien
des
Abkommens
von
Linas-Marcoussis
annehmbar
erachten.
MultiUN v1
Some
European
political
parties
promote
political
programmes
(platforms),
and
some
of
them
put
forward
the
idea
of
designating
their
candidate
for
the
office
of
President
of
the
European
Commission,
running
in
the
elections
on
the
list
of
the
individual
European
political
party.
Einige
europäische
politische
Parteien,
die
auf
europäischer
Ebene
über
ein
eigenes
Programm
verfügen,
regten
an,
auf
ihren
Listen
für
die
Europawahlen
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
aufzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
recommended
that
the
political
parties
nominate
a
candidate
for
the
office
of
President
of
the
Commission
before
the
next
European
elections
(IP/13/215).
Außerdem
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
dass
die
politischen
Parteien
vor
den
nächsten
Europawahlen
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
vorschlagen
(IP/13/215).
TildeMODEL v2018
Selfishly,
looking
ahead,
I
think
her
ability
to
survive
two
decades
in
Illinois
government
with
her
reputation
intact
makes
her
an
ideal
candidate
for
higher
office.
Und
wenn
man
bedenkt,
dass
sie
bereits
2
Jahrzehnte
in
der
Regierung
von
Illinois,
ohne,
dass
ihr
Ruf
irgendwie
beschädigt
wurde,
überlebt
hat,
ist
sie
die
ideale
Kandidatin
für
ein
höheres
Amt.
OpenSubtitles v2018
Following
the
resignation
of
Susanne
Gaschke
for
the
selection
committee
of
the
SPD,
Greens,
and
the
South
Schleswig
Voters'
Association,
on
20
November
2013,
Kämpfer
was
proposed
as
a
candidate
for
the
office
of
mayor
in
Kiel.
Nach
dem
Rücktritt
von
Susanne
Gaschke
beschloss
die
Findungskommission
von
SPD,
Grünen
und
SSW
am
20.
November
2013,
Kämpfer
als
Kandidat
für
das
Amt
des
Oberbürgermeisters
in
Kiel
vorzuschlagen.
WikiMatrix v1
Following
the
2009
European
elections
Schulz
came
to
public
attention
when
he
insisted
that
his
group
should
not
immediately
approve
a
second
term
of
office
for
European
Commission
President
Jose
Manuel
Barroso
and
instead,
together
with
the
Chair
of
the
Green
Group
in
the
European
Parliament,
Daniel
Cohn-Bendit,
proposed
the
Belgian
Liberal
Guy
Verhofstadt
as
a
candidate
for
that
office.
Nach
der
Europawahl
2009
erreichte
Schulz
Aufmerksamkeit,
als
er
eine
schnelle
Zustimmung
seiner
Fraktion
zu
einer
zweiten
Amtszeit
der
Kommission
Barroso
verhinderte
und
stattdessen
zusammen
mit
dem
grünen
Fraktionsvorsitzenden
Daniel
Cohn-Bendit
den
belgischen
Liberalen
Guy
Verhofstadt
als
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
ins
Spiel
brachte.
WikiMatrix v1