Übersetzung für "The candidates" in Deutsch
I
kindly
invite
you
all
to
vote
in
support
of
the
candidates.
Ich
lade
Sie
alle
herzlich
ein,
für
die
Kandidaten
zu
stimmen.
Europarl v8
Those
arrested
include
one
of
the
presidential
candidates,
Ales
Mikhalevich.
Unter
den
Verhafteten
befindet
sich
auch
einer
der
Präsidentschaftskandidaten,
Ales
Mikhalevich.
Europarl v8
The
six
candidates
amply
satisfy
the
selection
criteria
stated
in
the
Treaty.
Die
sechs
Kandidaten
entsprechen
in
hohem
Maße
den
im
Vertrag
vorgesehenen
Auswahlkriterien.
Europarl v8
The
candidates
are
not
equal,
after
all.
Die
Kandidaten
sind
nämlich
nicht
alle
gleich.
Europarl v8
I
will
therefore
vote
with
pleasure
in
favour
of
the
appointment
of
each
of
the
candidates.
Ich
werde
daher
mit
Freude
für
die
Ernennung
jedes
der
Kandidaten
stimmen.
Europarl v8
It
could
also
serve
as
an
example
for
the
other
candidates.
Es
könnte
auch
ein
Beispiel
für
die
anderen
Kandidaten
sein.
Europarl v8
However,
I
did
not
want
to
vote
against
the
other
accession
candidates.
Es
war
aber
keine
Stimmabgabe
gegen
die
anderen
Beitrittskandidaten.
Europarl v8
On
the
other
hand,
of
course,
the
qualifications
of
the
candidates
must
take
priority.
Andererseits
muss
natürlich
die
Qualifikation
der
Bewerber
im
Vordergrund
stehen.
Europarl v8
With
this
proposal
the
justification
for
classifying
the
candidates
into
two
groups
is
removed.
Damit
verliert
eine
Einteilung
der
Kandidaten
in
zwei
Gruppen
praktisch
ihren
Sinn.
Europarl v8
We
will
continue
to
seek
closer
cooperation
with
all
the
candidates.
Wir
werden
uns
weiterhin
um
eine
noch
engere
Zusammenarbeit
mit
allen
Kandidaten
bemühen.
Europarl v8
The
Governing
Board
shall
establish
rules
regarding
the
selection
of
the
candidates.
Der
Verwaltungsrat
stellt
Regeln
für
die
Auswahl
der
Bewerber
auf.
DGT v2019
In
the
event
of
a
tie
the
eldest
candidates
shall
be
declared
elected.
Bei
Stimmengleichheit
gelten
die
Kandidaten
mit
dem
höheren
Lebensalter
als
gewählt.
DGT v2019
The
candidates'
answers
were
often
agreed
in
advance,
and
were
couched
in
indecently
general
terms.
Die
Antworten
der
Kandidaten
waren
oftmals
bereits
vorab
ausgearbeitet
und
unglaublich
allgemein
gehalten.
Europarl v8
The
candidates
have
received
the
following
votes:
Die
Kandidaten
haben
folgende
Stimmenzahlen
erhalten:
Europarl v8
The
members
of
the
socialist
and
communist
groups
questioned
the
qualifications
of
one
of
the
candidates.
Die
Kollegen
der
sozialistischen
und
kommunistischen
Fraktion
haben
die
Qualifikation
eines
Kandidaten
angezweifelt.
Europarl v8
The
candidates
have
informed
me
that
they
consent
to
their
nomination
as
candidates.
Die
Kandidaten
haben
mir
mitgeteilt,
dass
sie
mit
ihrer
Kandidatur
einverstanden
sind.
Europarl v8
The
arrest
of
700
individuals,
including
all
the
presidential
candidates,
is
not
worthy
of
comment.
Die
Festnahme
von
700
Personen,
einschließlich
aller
Präsidentschaftskandidaten,
verdient
keinen
Kommentar.
Europarl v8
I
have
no
reason
to
question
the
motives
of
the
candidates
chosen.
Ich
habe
keinen
Grund,
die
Absichten
der
ausgewählten
Bewerber
zu
hinterfragen.
Europarl v8
All
we
are
doing
is
establishing
an
order
of
precedence
among
the
candidates.
Es
geht
lediglich
darum,
eine
Rangfolge
unter
diesen
Kandidaten
festzulegen.
Europarl v8
This
shifts
all
responsibility
for
the
course
of
the
enlargement
process
on
to
the
candidates
themselves.
Sämtliche
Verantwortung
für
den
Verlauf
des
Erweiterungsprozesses
wird
so
auf
die
Beitrittskandidaten
abgewälzt.
Europarl v8
The
regular
review
procedure
is
intended
for
all
the
ten
candidates
from
eastern
and
central
Europe.
Dieses
regelmäßige
Überprüfungsverfahren
ist
für
alle
zehn
mittel-
und
osteuropäischen
Kandidaten
vorgesehen.
Europarl v8
Therefore,
on
Monday
we
expressed
our
reservations
about
one
of
the
candidates.
Deswegen
haben
wir
am
Montag
unsere
Vorbehalte
hinsichtlich
eines
Kandidaten
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
We
commissioned
independent
experts
to
compile
political
profiles
of
all
the
candidates.
Wir
haben
durch
unabhängige
Sachverständige
politische
Profile
von
allen
Kandidaten
erstellen
lassen.
Europarl v8
We
have
worked
with
the
candidates
more
intensely.
Wir
haben
sehr
intensiv
mit
den
Beitrittsanwärtern
gearbeitet.
Europarl v8
The
candidates
have
informed
me
that
they
accept
their
respective
nominations.
Die
Kandidaten
haben
mir
mitgeteilt,
daß
sie
ihre
Kandidatur
angenommen
haben.
Europarl v8