Übersetzung für "Cancellation provision" in Deutsch

This also applies to the cancellation of this provision requiring written form.
Das gilt auch für die Aufhebung dieses Schriftformerfordernisses selbst.
ParaCrawl v7.1

Yesterday, with device of sentence of the first section of the center of Rome, the Regional administrative court for the Latium has received the resource introduced from six marine agencies (Yang Ming Italy, Lowers Shipping (Italy) Agency, Medmar, the Ships, Apl Italy Agencies and Zim Italia) and from the association of the shippers genoese couriers and conveyors Spediporto for the cancellation of the provision with which the Guarantor Authority of the Competition and Market (AGCM) had established that 15 marine agencies with Spediporto and with the association of the genoese shipping agents Assagenti had realized a restrictive understanding of the competition.
Gestern, der regionale Verwaltungsgerichtshof für Latium hat mit Vorrichtung von dem Urteil von dem erst Abschnitt von dem Sitz von Rom den von sechs maritimen Agenturen vorweist Einspruch empfangen, beugt, (Yang Ming Italy, (Italy) Agency, Shipping, Medmar, die Schiffe, Apl Italien Agencies und Zim Italia von dem Verein von den Spediteuren,) und die aus genua Eilboten und Transporteure Spediporto für die Aufhebung von der Vorkehrung, das Schutzgericht mit welch und von dem Markt (AGCM) festgelegt hatte, dass 15 maritime Agenturen zusammen mit Spediporto mit dem Verein von den maritimen aus genua Agenten Assagenti und eine einschränkende Einigung von der Konkurrenz verwirklicht hatten.
ParaCrawl v7.1

Waiting for the motivation of the decision of the Regional Administrative Court for the Latium, the sentence device, that we publish below, establishes the cancellation of the provision of 22 February 2012 of the Authority Antitrust.
Die Vorrichtung von dem Urteil legt warten auf die Motivation von der Entscheidung von dem Tar für Latium die Aufhebung von der Vorkehrung von 22 fest, Februar 2012 von der Antimonopol Autorität, dass wir, von der Folge veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

To clarify the Minutes, Mr President, my group would like you to invite Mr Sorgdrager, as President-in-Office of the Council of Ministers of Justice, to make a statement to Parliament concerning the 368 cancelled provisions.
Um das Protokoll zu verdeutlichen, ersucht meine Fraktion Sie, Herrn Minister Sorgdrager als Präsidenten der Justizminister einzuladen, unserem Parlament eine Erklärung über die 368 ungültigen Vorschriften zu geben.
Europarl v8

In order to improve the quality of international rail services and to address the issue of which undertaking is responsible for what, the Commission proposes provisions regarding aspects such as minimum standards for passenger information, addressing complaints, liability in case of accidents, delays and cancellation, ticket information, provisions for persons with reduced mobility etc.
Um die Qualität grenzüberschreitender Eisenbahnverkehrsdienste zu verbessern und die Frage zu klären, welches Unternehmen wofür zuständig ist, schlägt die Kommission Vorschriften über Aspekte wie Mindeststandards für die Unterrichtung der Fahrgäste, Behandlung von Beschwerden, Haftung bei Unfällen, Verspätungen und Stornierungen, Fahrscheininformationen, Bestimmungen für Personen mit eingeschränkter Mobilität usw. vor.
TildeMODEL v2018

If Agreement is canceled under the provision of the foregoing paragraph, User shall destroy Licensed Software (including updates and upgrades to it) and the associated documentation, and all duplications, related materials and the like within two (2) weeks from the date of termination of Agreement and submit a written evidence of such destruction to Licensor.
Wenn die Vereinbarung gemäß Bestimmung des vorstehenden Absatzes aufgehoben wurde, ist der Benutzer verpflichtet, die lizenzierte Software (einschließlich diesbezüglicher Updates und Upgrades) und dazugehörige Dokumentation sowie alle Kopien und etwaiges relevantes Material usw. innerhalb von zwei (2) Wochen nach der Aufhebung der Vereinbarung zu vernichten und dies dem Lizenzgeber schriftlich zu belegen.
ParaCrawl v7.1

Assologistica has asked therefore the Renzi government to cancel this provision that risks to determine a step behind irreversible.
Assologistica hat folglich zu der Regierung Renzi gefragt, diese Vorkehrung zu löschen, der riskiert, einen irreversiblen Rückschritt zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

The three changes included cancelling the provision proscribing organisations banned in China, adding that "public interest" would be a valid defence for the unlawful disclosure of official secret information, and that policemen must have a court order before entering someone's home to search.
Die drei Änderungen beinhalteten die Abschaffung der Bestimmung, Organisationen zu verbieten, die auch auf dem Festland China verbannt sind, dass "öffentliches Interesse" eine gültige Verteidigung gegen die ungesetzliche Veröffentlichung geheimer amtlicher Informationen ist, und dass Polizisten ohne Gerichtsbeschluss keine Wohnungen durchsuchen dürfen.
ParaCrawl v7.1

The Committee also cancelled the provision, according to which the operators of bus terminals have to initiate consultations with all interested transport companies if the capacities of the terminal are lower than the applied for usage by companies with the objective to grant access to all.
Der Ausschuss strich auch die Bestimmung, wonach die BetreiberInnen von Busbahnhöfen Konsultationen mit allen interessierten Verkehrsunternehmen einzuleiten haben, wenn die Kapazitäten des Terminals geringer sind als die beantragte Nutzung durch Unternehmen mit dem Ziel, allen Zugang zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The draft also cancels the provision of the Law on Trade Unions that the authorised body may not refuse to legalise trade unions, trade union associations, and instead includes general principles for refusing the registration of legal entities, including trade unions.
Der Entwurf hebt außerdem die Bestimmung des Gewerkschaftsgesetzes auf, der zufolge die zuständige Stelle die Zulassung von Gewerkschaften und Gewerkschaftsorganisationen nicht ablehnen darf und enthält stattdessen allgemeine Grundsätze für die Verweigerung der Zulassung juristischer Personen, einschließlich Gewerkschaften.
ParaCrawl v7.1

The cancellation of these provisions does not mean de minimis agreements shall be newly subject to prohibition.
Die Aufhebung dieser Bestimmung bedeutet jedoch nicht, dass diese sog. de minimis-Vereinbarungen nun dem Verbot ohne Weiteres unterliegen sollten.
ParaCrawl v7.1

Simultaneously the proposal stipulates that purchasing tobacco products with lower tax rates in advance are to be prevented by the proposed cancellation of valid provisions stipulating rules in case of a change of rates.
Gleichzeitig enthält der Entwurf eine solche Regelung, dass die unerwünschte Bevorratung mit Tabakprodukten mit niedrigerem Steuersatz so vermieden wird, indem er vorschlägt, die gültige Bestimmung aufzuheben, die die Regeln bei Änderung der Sätze regelt.
ParaCrawl v7.1