Übersetzung für "Canada" in Deutsch

I do not understand why Canada takes different approaches.
Ich verstehe nicht, warum Kanada unterschiedliche Ansätze verfolgt.
Europarl v8

The agreement between the EU, Canada and the Russian Federation could of course be improved.
Das Abkommen zwischen EU, Kanada und der Russischen Föderation ist sicher verbesserungsbedürftig.
Europarl v8

The EU and Canada will work expeditiously towards the creation of the Multilateral Investment Court.
Die EU und Kanada werden zügig auf die Errichtung des multilateralen Investitionsgerichtshofs hinarbeiten.
DGT v2019

The Privacy Act only applies to anyone present in Canada.
Das Privacy Act gilt lediglich für Personen, die sich in Kanada aufhalten.
DGT v2019

This has not been achieved in either Norway or Canada.
Dieses Ziel wurde weder in Norwegen noch in Kanada erreicht.
Europarl v8

They were discussing a free trade agreement which the European Union was conducting with Canada.
Sie diskutierten ein Freihandelsabkommen, das die Europäische Union mit Kanada unterhält.
Europarl v8

At present, only six Member States have bilateral agreements on product certification with Canada.
Derzeit haben nur sechs Mitgliedstaaten bilaterale Abkommen über Produktzertifizierung mit Kanada.
Europarl v8

Transatlantic relations should include formal understandings with Canada as soon as possible.
Unsere Beziehungen zu Amerika werden baldigst auch förmliche Vereinbarungen mit Kanada mitbeinhalten müssen.
Europarl v8

And Canada of course has a strong tradition in science and research.
Und Kanada hat natürlich eine lange Wissenschafts- und Forschungstradition.
Europarl v8

For Canada, this Agreement applies to the Federal Government.
Für Kanada findet dieses Abkommen Anwendung auf die Bundesregierung.
DGT v2019

Canada may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
Kanada kann der Einladung der Europäischen Union nachkommen und seinen Beitrag anbieten.
DGT v2019

Canada has promised to amend them, but is doing nothing.
Kanada hat versprochen, sie zu ändern, aber es tut nichts.
Europarl v8

Canada is among the most important the European Union has.
Kanada gehört zu den wichtigsten, die die Europäische Union hat.
Europarl v8

In your resolution, you also refer to the PNR agreement with Canada.
In Ihrer Entschließung beziehen Sie sich auch auf das PNR-Abkommen mit Kanada.
Europarl v8

I am referring by this to the agreements between the European Union and Canada.
Ich beziehe mich hierbei auf die Abkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada.
Europarl v8

The most comprehensive agreement is the one with Canada.
Das umfassendste ist das Abkommen mit Kanada.
Europarl v8

We have to tell Canada to back off.
Wir müssen Kanada auffordern, sich zurückzuhalten.
Europarl v8

Only six Member States currently have bilateral agreements with Canada covering product certification.
Derzeit haben nur sechs Mitgliedstaaten bilaterale Abkommen über Produktzertifizierung mit Kanada.
Europarl v8

Canada is a leading world producer of aircraft and aviation equipment.
Kanada ist einer der führenden Hersteller von Luftfahrzeugen und Luftfahrtausrüstung.
Europarl v8

Unfortunately, I did not find any parties to instigate social dialogue either in Europe or in Canada.
Leider habe ich weder in Europa noch in Kanada Gesprächspartner gefunden.
Europarl v8

We have an agreement with Canada and Russia.
Kanada und Rußland, mit diesen Ländern besteht jetzt ein Abkommen.
Europarl v8

The visa issue affects the relationship between the European Union and Canada.
Die Visumfrage beeinträchtigt die Beziehung zwischen der Europäischen Union und Kanada.
Europarl v8

Similarly, Canada wants the right to tax shipping through an ice-free Northwest Passage.
Ebenso will Kanada das Recht auf steuerpflichtigen Schiffsverkehr durch eine eisfreie Nordwestpassage.
Europarl v8

Canada has a history of partnership with the EU.
Kanada hat eine lange Geschichte der Partnerschaft mit der EU.
Europarl v8