Übersetzung für "Can prevent" in Deutsch
This
alone
can
prevent
countries
from
exercising
arbitrary
power
as
regards
the
recognition
of
homeopathic
remedies.
Nur
so
kann
die
Staatenwillkür
bei
der
Anerkennung
von
homöopathischen
Heilmitteln
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Only
such
policies
can
prevent
Schröder-Putin
deals
from
ever
being
repeated.
Nur
eine
solche
Politik
kann
eine
Wiederholung
von
Schröder-Putin-Deals
verhindern.
Europarl v8
How
can
we
prevent
such
a
disaster
happening
again?
Wie
können
wir
verhindern,
dass
sich
solch
eine
Katastrophe
wiederholt?
Europarl v8
How
can
we
prevent
this
kind
of
thing
from
ever
happening
again?
Wie
können
wir
verhindern,
daß
etwas
Vergleichbares
jemals
wieder
passiert?
Europarl v8
The
awareness
of
all
participants
can
be
raised
in
this
way
and
we
can
effectively
prevent
damage
to
our
children.
So
können
wir
alle
Beteiligten
sensibilisieren
und
der
Schädigung
unserer
Kinder
wirkungsvoll
vorbeugen.
Europarl v8
Nothing
that
Parliament
or
Ecofin
can
say
will
prevent
it.
Nichts,
was
das
Parlament
oder
der
Ecofin-Rat
sagen,
wird
dies
verhindern.
Europarl v8
Promoting
a
healthy
lifestyle
is
a
good
prophylactic
method
which
can
prevent
a
variety
of
diseases
and
illnesses.
Sie
ist
eine
gute
prophylaktische
Methode
und
kann
verschiedene
Krankheiten
verhüten.
Europarl v8
How
can
we
best
prevent
fraud
and
criminal
activity?
Wie
kann
am
besten
gegen
Betrug
und
kriminelles
Verhalten
vorgegangen
werden?
Europarl v8
Can
we
act
in
a
better
way,
can
we
prevent
this
happening
in
the
future?
Können
wir
besser
handeln,
können
wir
dies
künftig
verhindern?
Europarl v8
Which
crises
can
we
effectively
prevent
by
civil
means?
Welche
Krise
können
wir
zivil
erfolgreich
verhindern?
Europarl v8
How
can
we
prevent
its
use
by
an
unsuspecting
public?
Wie
kann
man
seine
Verwendung
durch
eine
ahnungslose
Öffentlichkeit
verbieten?
Europarl v8
Specific
measures
can
help
prevent
this
damage.
Mit
zielgerichteten
Maßnahmen
lassen
sich
diese
Schäden
vermeiden.
Europarl v8
Finally,
we
must
do
everything
we
can
to
prevent
conflict.
Wir
müssen
auch
alles
tun,
um
Konflikte
zu
verhüten.
Europarl v8
At
long
last,
the
state
printing
office
can
no
longer
prevent
our
publications.
Endlich
kann
die
Staatsdruckerei
unser
Erscheinen
nicht
mehr
verhindern.
Europarl v8
He
can
therefore
prevent
parallel
importers
from
importing
the
product
into
the
Community.
Er
kann
daher
Parallelimporteuren
die
Einfuhr
des
Produktes
in
die
Gemeinschaft
verbieten.
Europarl v8
There
is
little
we
can
do
to
prevent
the
arms
exports
from
Belarus.
Wir
haben
kaum
eine
Handhabe,
um
die
Waffenexporte
aus
Belarus
zu
verhindern.
Europarl v8
Naturally,
advanced
measures
can
also
prevent
many
problems.
Natürlich
lassen
sich
mit
modernen
Maßnahmen
auch
viele
Probleme
verhindern.
Europarl v8
This
is
the
only
way
that
we
can
hope
to
prevent
terrorist
threats
effectively.
Nur
so
können
wir
hoffen,
terroristische
Bedrohungen
wirksam
zu
verhindern.
Europarl v8
This
is
the
only
way
we
can
prevent
further
disasters.
Nur
auf
diese
Weise
wird
man
weitere
Katastrophen
verhindern
können.
Europarl v8
It
is
he,
and
he
only,
that
can
prevent
war.
Nur
er
selbst
und
niemand
sonst
kann
den
Krieg
verhindern.
Europarl v8
Using
this
function
you
can
at
least
prevent
getting
HTTP
header
related
error
messages.
Mittels
dieser
Funktion
können
Sie
aber
zumindest
Fehlermeldungen
bezüglich
der
HTTP
Header
vermeiden.
PHP v1