Übersetzung für "Came to an end" in Deutsch
It
is
high
time
that
this
game
came
to
an
end.
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Spiel
zu
beenden.
Europarl v8
Eighteen
years
ago
a
barbarian
totalitarian
regime
came
to
an
end
in
these
countries.
Vor
achtzehn
Jahren
wurde
in
diesen
Ländern
ein
barbarisches
totalitäres
Regime
gestürzt.
Europarl v8
The
public
consultation
came
to
an
end
on
12
May.
Die
öffentliche
Konsultation
ging
am
12. Mai
zu
Ende.
Europarl v8
Just
as
well
that
this
came
to
an
end.
Ganz
recht
so,
dass
es
damit
ein
Ende
hat.
Europarl v8
Thus
the
history
of
the
Main-Neckar
Railway
as
an
independent
company
came
to
an
end.
Damit
endete
die
Geschichte
der
Main-Neckar-Eisenbahn
als
eigenständigem
Unternehmen.
Wikipedia v1.0
A
71-year-long
chapter
of
Swiss
aviation
history
thus
came
to
an
end.
Damit
ging
ein
71
Jahre
dauerndes
Kapitel
der
schweizerischen
Luftfahrtgeschichte
zu
Ende.
Wikipedia v1.0
The
second
term
came
to
an
end
yesterday.
Gestern
ist
das
zweite
Semester
zu
Ende
gegangen.
Tatoeba v2021-03-10
This
student
prank
however
came
to
an
end
after
only
a
few
weeks.
Der
Studentenulk
wurde
jedoch
nach
wenigen
Wochen
wieder
eingestellt.
Wikipedia v1.0
With
the
outbreak
of
the
Second
World
War,
the
excavations
came
to
an
early
end.
Mit
dem
Ausbruch
des
Zweiten
Weltkriegs
kamen
die
Ausgrabungen
zu
einem
vorläufigen
Ende.
Wikipedia v1.0
In
February
1995,
the
receivership
under
which
the
airline
had
technically
been
operating
since
1982
came
to
an
end.
Im
Februar
desselben
Jahres
endete
die
seit
1982
bestehende
Zwangsverwaltung
des
Staates.
Wikipedia v1.0
Their
rule
came
to
an
end
by
a
defeat
that
led
to
restoration
of
the
Mughal
Empire.
Ihre
Herrschaft
wurde
durch
die
Restauration
des
Mogulreiches
beendet.
Wikipedia v1.0