Übersetzung für "Call duration" in Deutsch

Advantageously, this keeps the call duration as long as possible with the highest possible transmitting power.
Vorteilhafterweise wird dadurch die Gesprächsdauer möglichst lange mit möglichst hoher Sendeleistung aufrecht erhalten.
EuroPat v2

In this situation, you need to follow simple call duration.
In dieser Situation, Sie müssen einfach Gesprächsdauer folgen.
ParaCrawl v7.1

A restriction of the call duration can be provided for here.
Dabei kann eine Beschränkung der Verbindungsdauer vorgesehen werden.
EuroPat v2

The number called and call duration are provided in the report.
Im Bericht werden die angerufene Nummer sowie die Dauer des Anrufs angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Increased Distress Call device duration to 45 seconds.
Die Dauer des Notsignals wurde auf 45 Sekunden erhöht.
ParaCrawl v7.1

Name, Domain name, Duration of the target call and Session duration are the same when creating the tracker.
Name, Domänenname, Dauer des Zielanrufs und Sitzungsdauer sind dieselben wie beim Erstellen des Trackers.
ParaCrawl v7.1

After a 4-hour call duration, the call will be disconnected and require a re-dial.
Nach einer Dauer von 4 Stunden wird jeder Anruf unterbrochen und erfordert nochmaliges Anwählen.
ParaCrawl v7.1

The use of these mobile radio networks is costly for the user, with charges being incurred on the basis of the call duration.
Die Nutzung dieser Mobilfunk-Netze ist für den Nutzer kostenpflichtig, wobei Gebühren entsprechend der Gesprächsdauer anfallen.
EuroPat v2

On the basis of a duly reasoned request, the said Committee may call for the duration of the analysis of the scientific data in the file concerning the application for marketing authorisation to be extended.
Der genannte Ausschuss kann aufgrund eines gebührend begründeten Antrags eine Verlängerung der Dauer der Analyse der wissenschaftlichen Daten in dem Dossier des Antrags auf Genehmigung verlangen.
JRC-Acquis v3.0

New entrants usually charge considerably less, depending on the call type and duration.
Neue Markteinsteiger stellen je nach Art und Dauer des Anrufs in der Regel erheblich weniger in Rechnung.
TildeMODEL v2018

The data in Annex 2 and in the graph below show that since the liberalisation of voice telephony (1 January 1998), line rental charges have increased across the EU (around 20% for both residential and business users), while local call tariffs have shown less marked increases depending on call duration.
Wie den Daten in Anhang 2 und der folgenden Darstellung zu entnehmen ist, haben sich die Mietleitungspreise seit der Liberalisierung des Sprachtelefondienstes (am 1. Januar 1998) in der EU erhöht (um rund 20 % sowohl für private als auch für Geschäftskunden), während die Ortsgesprächstarife je nach Dauer mäßiger stiegen.
TildeMODEL v2018

During the call, it is possible to display the call duration and the telephone costs incurred so far either in numerical form or as a graphic, for example in the form of a progress bar.
Während des Gespräches ist es möglich, die Gesprächsdauer und die bisher aufgelaufenen Telefonkosten entweder als Zahl oder als Grafik, z.B. in Form eines Fortschrittsbalkens darzustellen.
EuroPat v2

On the whole, by taking the dwell time and/or the call duration into consideration, a call is thus handed over fast, the destination cells are selected reliably and individual radio coverage areas are used with maximum efficiency.
Insgesamt wird durch die Berücksichtigung der Aufenthaltsdauer und/oder der Verbindungsdauer somit ein Weiterreichen einer Verbindung schnell durchgeführt, es erfolgt eine zuverlässige Auswahl der Zielzellen und auch es wird eine effiziente Auslastung der einzelnen Funkversorgungsbereiche ermöglicht.
EuroPat v2

The call duration t of data record 1, the system time t system, and t 1 are used to determine the start time t 2 of the second data record.
Aus der Gesprächsdauer t des Datensatzes 1, der Systemzeit t System und t 1 wird der Beginnzeitpunkt t 2 des zweiten Datensatzes ermittelt.
EuroPat v2

A sequence of 1000 bidirectional RTP packets at 10 Mbit/s (corresponding to approximately 15.8 s call duration) is illustrated in each case.
Es ist jeweils eine Folge von 1000 bidirektionalen RTP-Paketen bei 10 Mbit/s (entsprechend ca. 15,8 s Gesprächsdauer) dargestellt.
EuroPat v2

Call data which are determined by listening logic SL 1 for filtered calls are, for instance, subscribers involved in the call, duration of the call, mode of transmission, networks involved, and network elements involved.
Verbindungsdaten, die von der Abhörlogik SL1 für gefilterte Kommunikationsverbindungen ermittelt werden, sind beispielsweise an der Kommunikationsverbindung beteiligte Teilnehmer, Dauer der Verbindung, Übertragungsart, beteiligte Netze und Netzelemente.
EuroPat v2

What this monitoring function assures is that the permitted call duration for every individual call is not exceeded and, thus, a misuse of the mobile radiotelephone system, particularly given forwarded or transferred call is avoided with little outlay.
Durch die Überwachungsfunktion wird sichergestellt, daß die erlaubte Gesprächsdauer für jeden einzelnen Anruf nicht überschritten und damit ein Mißbrauch des Mobilfunksystems insbesondere bei umgelenkten oder weitergeleiteten Anrufen mit wenig Aufwand vermieden wird.
EuroPat v2