Übersetzung für "By ordinary mail" in Deutsch

All other notifications shall be by ordinary mail.’;
Alle anderen Mitteilungen erfolgen durch gewöhnlichen Brief.“
DGT v2019

Orders sent by ordinary mail may take a little longer.
Bestellungen per Briefkasten erfordern etwas mehr Zeit.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, you can send your documents by ordinary mail to the Student’s Office.
Alternativ können Sie Ihre Unterlagen auch auf dem Postwege zum Studierendensekretariatschicken.
ParaCrawl v7.1

Notification by ordinary mail shall be deemed to have been effected on the tenth day following that of its posting.’;
Eine Mitteilung durch gewöhnlichen Brief gilt zehn Tage nach Aufgabe zur Post als zugestellt.“
DGT v2019

This is how you can reach us by ordinary mail, phone, fax or e-mail.
So finden Sie uns – per Post, per Telefon, per Fax oder per E-mail.
ParaCrawl v7.1

Send it electronically by email to [email protected] or by ordinary mail to our postal address.
Schicken Sie das ausgefüllte Formular entweder an [email protected] oder mit der regulären Post an unsere Postanschrift.
ParaCrawl v7.1

According to the EUMC, the requests were not addressed to the designated contact person, and ought to have been sent by ordinary or registered mail, not by e-mail.
Nach Auskunft des EUMC seien die Anfragen nicht an den zuständigen Ansprechpartner gerichtet worden und hätten mit normaler Post oder per Einschreiben übermittelt werden müssen, nicht aber per E-Mail.
EUbookshop v2

By letter dated 17 June 1993, sent by ordinary mail to the applicant in Brussels, the Commission informed her of its decision to refer the case to the Invalidity Committee in accordance with Article 59(3) of the Staff Regulations and asked her to appoint a doctor of her choice to represent her on that Invalidity Committee.
Mit Schreiben vom 17. Juni 1993, das mit einfacher Post an die Adresse der Klägerin in Brüssel gesandt wurde, teilte ihr die Kommission mit, sie werde die Angelegenheit gemäß Artikel 59 Absatz 3 des Statuts dem Invaliditätsausschuß vorlegen, und forderte sie auf, einen Arzt ihrer Wahl zu benennen, der sie in diesem Invaliditätsausschuß vertreten sollte.
EUbookshop v2

Shareholders who wish to have a matter addressed at the Annual General Meeting may submit their proposals to THE BOARD OF DIRECTORS by ordinary mail or e-mail to the following address:
Aktionäre, welche der ordentlichen Hauptversammlung ein Anliegen unterbreiten möchten, können ihre Anträge dem Verwaltungsrat per Post oder E-Mail an folgende Adresse senden:
CCAligned v1

I accept the receipt of commercial and courtesy communications related to our entity by telephone, ordinary postal mail, fax, e-mail or equivalent means of electronic communication.
Ich akzeptiere den Empfang von kommerziellen und höflichen Mitteilungen über unser Unternehmen per Telefon, Post, Fax, E-Mail oder gleichwertigen elektronischen Kommunikationsmitteln.
CCAligned v1

To communication to third parties for marketing purposes: i.e. the communication of data to companies connected to Turistica Gima S.r.l., as well as to partner companies of the same, which will be able to process them for the marketing purposes referred to in point d) of these guidelines, via the foreseen processing methods, i.e. paper-based, via automated and telematic means, by ordinary or electronic mail, telephone and any other computerised means.
Der Weitergabe an Dritte zu Marketingzwecken Oder der Übermittlung von Daten an Unternehmen, die mit verbunden oder damit verlinkt sind, sowie Partnerunternehmen derselben, die diese für die unter Buchstabe d) genannten Informationen zu Marketingzwecken nutzen können mit den Methoden der Verarbeitung auf Papier, automatisiert und telematisch, per Post oder elektronischer Post, Telefon und jedem anderen IT-Kanal.
ParaCrawl v7.1

Any communication between the parties must be in writing and may be sent either by e-mail or by ordinary mail.
Jede Kommunikation zwischen den Parteien muss schriftlich erfolgen und kann entweder per E-Mail oder per Post geschickt werden.
ParaCrawl v7.1

To exercise your rights, such as your right to access, rectification, deletion, opposition, limitation or portability of your personal data, send your written request to [email protected] or by ordinary mail to our registered office as detailed above, clearly stating the right you wish to exercise and including the following:
Um Ihre Rechte, wie z. B. Ihr Recht auf Zugang, Berichtigung, Löschung, Widerspruch, Einschränkung oder Übertragbarkeit Ihrer personenbezogenen Daten auszuÃ1?4ben, senden Sie Ihre schriftliche Anfrage an [email protected] oder per Post an unseren Firmensitz, wie oben beschrieben, unter Angabe des Rechts, das Sie ausÃ1?4ben möchten und mit folgenden Angaben:
ParaCrawl v7.1

If the purchaser withdraws from the purchase contract, he shall pay the costs incurred in the return of the goods even if the goods by their nature cannot be sent by ordinary mail.
Tritt der Käufer vom Kaufvertrag zurück, trägt er die mit der Rücksendung der Ware anfallenden Kosten, und zwar auch in dem Falle, wenn die Ware aufgrund ihres Charakters nicht auf gewöhnlichem Postwege zurückgestellt werden kann.
ParaCrawl v7.1

A Member may terminate its Subscription by notifying Fordaq of the termination by ordinary mail or by e-mail.
Ein Mitglied kann die Mitgliedschaft kündigen, indem es Fordaq auf dem Postweg oder per Email über die Beendigung in Kenntnis setzt.
ParaCrawl v7.1

As soon as the demanded amount has been credited in favor of the account of the Berliner Philharmoniker within the deadline mentioned on the invoice, the tickets will be sent by (ordinary) mail.
Sobald der geforderte Betrag innerhalb der Zahlungsfrist auf dem Konto der Stiftung Berliner Philharmoniker eingegangen ist, werden die Karten auf dem Postweg zugesandt.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise stated, tickets will be sent by ordinary mail and the buyer is liable for the risk of loss.
Soweit nicht anders angegeben, werden die Eintrittskarten mit einfacher Post zugeschickt, für das Verlustrisiko haftet der Käufer.
ParaCrawl v7.1

The above rights can be performed by ordinary mail or by electronic mail to the address [email protected] through a request addressed to the person holding the treatment of data.
Die oben genannten Rechte können durch gewöhnliche Post oder durch elektronische Post zur Adresse [email protected] durch eine dem Inhaber der Datenbehandlung gerichtete Anfrage ausgeübt werden.
ParaCrawl v7.1

The Customer can terminate his monitoring subscription at any time by closing his account via the manager or via a written notification to InternetVista® by ordinary mail or email.
Der Kunde kann sein Monitoring-Abonnement jederzeit beenden, indem er seinen Account über den Manager schließt oder durch schriftliche Mitteilung an InternetVista® per Post oder E-Mail.
ParaCrawl v7.1

You can send us the copies by ordinary mail or the scanned originals as images or PDF files by email.
Senden können Sie uns die Kopien mit Normalpost oder die eingescannten Originale als Bild- oder PDF-Dateien per eMail.
CCAligned v1