Übersetzung für "By order of" in Deutsch
The
appeal
fee
shall
only
be
reimbursed
by
order
of
either
of
the
following:
Die
Beschwerdegebühr
wird
nur
auf
Anordnung
einer
der
folgenden
Stellen
erstattet:
DGT v2019
The
Human
Rights
House
of
Azerbaijan
has
been
closed
down
by
order
of
the
Ministry
of
Justice.
Das
"Menschenrechtshaus
von
Aserbaidschan"
wurde
auf
Anordnung
des
Justizministeriums
geschlossen.
Europarl v8
This
procedure
increased
their
sensitivity
by
an
order
of
magnitude.
Diese
Vorgehensweise
erhöhte
ihre
Empfindlichkeit
um
eine
ganze
Größenordnung.
Wikipedia v1.0
On
May
3,
1945,
by
order
of
Stalin
he
was
promoted
to
the
rank
of
Marshal
of
Poland.
Mai
1945
wurde
er
auf
Anweisung
Stalins
zum
Marschall
von
Polen
befördert.
Wikipedia v1.0
We
wrote
a
compaction
routine
that
reduces
the
size
of
all
fonts
by
an
order
of
magnitude.
Wir
haben
ein
Komprimierungsprogramm
geschrieben,
das
die
Schriftdatenmenge
um
eine
Größenordnung
reduziert.
TED2020 v1
The
appeal
fee
shall
be
reimbursed
by
order
of
the
Board
of
Appeal
in
either
of
the
following
events:
Die
Beschwerdegebühr
wird
auf
Anordnung
der
Beschwerdekammer
in
folgenden
Fällen
erstattet:
DGT v2019
By
order
of
Reichsmarschall
Goering
you
are
to
report
to
Berlin.
Auf
Befehl
von
Reichsmarschall
Göring
haben
Sie
sich
beide
in
Berlin
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
They're
making
a
wedding
gown
for
the
niece
of
General
Burkhalter
by
order
of
General
Burkhalter.
Sie
machen
ein
Hochzeitskleid
für
General
Burkhalters
Nichte
auf
Befehl
von
General
Burkhalter.
OpenSubtitles v2018
By
order
of
the
King,
these
gentlemen
must
stay
under
close
guard.
Auf
Befehl
des
Königs
verbleiben
die
Herren
unter
Bewachung.
OpenSubtitles v2018