Übersetzung für "Business as a whole" in Deutsch
Globalisation
is
deeply
affecting
business
and
society
as
a
whole.
Die
Globalisierung
hat
tiefgreifende
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
und
Gesellschaft
als
Ganzes.
TildeMODEL v2018
The
business
world
as
a
whole
will
benefit
from
the
advantages
described
above.
Die
gesamte
Unternehmenstätigkeit
gelangt
in
den
Genuß
der
oben
beschriebenen
Vorteile.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
business
as
a
whole
should
generally
hold
the
level
achieved.
Daher
sollte
sich
die
Geschäftstätigkeit
in
Summe
auf
dem
erreichten
Niveau
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
quick
and
precise
snapshot
of
your
business
plan
as
a
whole.
Dies
ist
eine
schnelle
und
präzise
Momentaufnahme
Ihrer
business-plan
als
ganzes.
ParaCrawl v7.1
Design
always
relates
to
the
business
model
as
a
whole.
Design
ist
immer
auf
das
Geschäftsmodell
als
Ganzes
bezogen.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
Board
of
Management
bear
joint
responsibility
for
running
the
business
as
a
whole.
Die
Mitglieder
des
Vorstands
tragen
gemeinsam
die
Verantwortung
für
die
gesamte
Geschäftsführung.
ParaCrawl v7.1
Its
members
bear
joint
responsibility
for
the
management
of
the
business
as
a
whole.
Dabei
tragen
die
Mitglieder
die
gemeinsame
Verantwortung
für
die
gesamte
Geschäftsführung.
ParaCrawl v7.1
Cloud
computing
and
virtualization
hold
the
promise
of
delivering
many
benefits
for
IT
and
the
business
as
a
whole.
Cloud
Computing
und
Virtualisierung
versprechen
viele
Vorteile
für
IT
und
das
Unternehmen
als
Ganzes.
ParaCrawl v7.1
Here,
they
looked
at
the
business
as
a
whole,”
she
explains.
Silicon
Badia
prüft
stattdessen,
ob
das
Unternehmen
solide
ist“,
erklärt
sie.
ParaCrawl v7.1
Each
transaction
of
the
company
is
a
new
step
towards
the
success
of
the
business
as
a
whole!
Jedes
Geschäft
der
Gesellschaft
ist
ein
neuer
Schritt
in
der
Richtung
des
Erfolgs
des
gesamtes
Geschäftes!
CCAligned v1
But
costs
cannot
be
endlessly
cut
before
they
endanger
the
business
as
a
whole.
Kosten
können
aber
nicht
endlos
gesenkt
werden,
bevor
das
Unternehmen
als
Ganzes
gefährdet
wird.
ParaCrawl v7.1
This
will
give
you
an
appreciation
of
the
role
of
business
within
society
as
a
whole.
Dies
gibt
Ihnen
eine
Einschätzung
der
Rolle
des
Unternehmens
in
der
Gesellschaft
als
Ganzes.
ParaCrawl v7.1
Objective
must
be
to
secure
the
business
processes
as
a
whole
and
not
only
selectively.
Zielsetzung
muss
es
sein,
die
Geschäftsprozesse
als
Ganzes
abzusichern
und
nicht
nur
punktuell.
ParaCrawl v7.1
I
am
saying
this
because
it
is
important
for
the
business
sector
as
a
whole,
as
well
as
for
industry.
Das
sage
ich,
weil
es
nicht
nur
für
die
Industrie
wichtig
ist,
sondern
auch
für
die
gesamte
Wirtschaft.
Europarl v8
To
the
extent
not
covered
elsewhere
in
the
registration
document,
provide
a
description
of
the
issuer’s
financial
condition,
changes
in
financial
condition
and
results
of
operations
for
each
year
and
interim
period,
for
which
historical
financial
information
is
required,
including
the
causes
of
material
changes
from
year
to
year
in
the
financial
information
to
the
extent
necessary
for
an
understanding
of
the
issuer’s
business
as
a
whole.
Sofern
nicht
an
anderer
Stelle
im
Registrierungsformular
vermerkt,
Beschreibung
der
Finanzlage
des
Emittenten,
Veränderungen
in
der
Finanzlage
und
Geschäftsergebnisse
für
jedes
Jahr
und
jeden
Zwischenzeitraum,
für
den
historische
Finanzinformationen
verlangt
werden,
einschließlich
der
Ursachen
wesentlicher
Veränderungen,
die
von
einem
Jahr
zum
anderen
in
den
Finanzinformationen
auftreten,
sofern
dies
für
das
Verständnis
der
Geschäftstätigkeit
des
Emittenten
insgesamt
erforderlich
ist.
DGT v2019
This
was
a
particular
cause
for
concern
because
the
aid
was
being
granted
to
the
market
leader
in
the
Berlin/Brandenburg
region,
whose
market
share
in
that
region
relative
to
the
lending
business
as
a
whole
was,
on
BGB’s
own
estimation,
just
under
50
%
and
which
owned
just
over
50
%
of
all
branches
of
credit
institutions
in
Berlin.
Dies
sei
insbesondere
bedenklich,
weil
die
Beihilfen
an
den
Marktführer
in
der
Region
Berlin/Brandenburg
gewährt
werden,
dessen
Marktanteil
in
der
Region
bezogen
auf
das
gesamte
Aktivgeschäft
nach
dessen
eigener
Schätzung
bei
knapp
50
%
liege
und
über
gut
50
%
aller
Zweigstellen
von
Kreditinstituten
in
Berlin
verfüge.
DGT v2019
In
the
Commission’s
and
Mazars’
opinion,
they
are
aimed
at
discontinuing
this
business
area
as
a
whole
as
soon
as
possible
in
an
orderly
manner
and,
thanks
to
the
massive
reduction
in
risk
positions,
at
freeing
up
significant
amounts
of
capital
which
will
help
to
ensure
future
capital
market
capability.
Nach
Auffassung
der
Kommission
und
von
Mazars
sind
sie
geeignet,
diesen
Geschäftsbereich
so
bald
wie
möglich
in
geordneter
Weise
insgesamt
einzustellen
und
durch
den
massiven
Abbau
der
Risikopositionen
in
signifikanter
Weise
Eigenkapital
zur
Sicherstellung
der
künftigen
Kapitalmarktfähigkeit
freizusetzen.
DGT v2019
Each
firm
will
have
to
appoint
a
transport
manager
to
be
responsible
for
the
efficient
running
of
the
business
as
a
whole.
Jede
Firma
wird
einen
Verkehrsleiter
ernennen
müssen,
der
für
den
effizienten
Ablauf
des
Geschäfts
als
Ganzes
zuständig
ist.
Europarl v8
To
the
extent
not
covered
elsewhere
in
the
prospectus,
provide
a
description
of
the
issuer’s
financial
condition,
changes
in
financial
condition
and
results
of
operations
for
each
year
and
interim
period,
for
which
historical
financial
information
is
required,
including
the
causes
of
material
changes
from
year
to
year
in
the
financial
information
to
the
extent
necessary
for
an
understanding
of
the
issuer’s
business
as
a
whole.
Sofern
nicht
an
anderer
Stelle
im
Prospekt
vermerkt,
Beschreibung
der
Finanzlage
des
Emittenten,
Veränderungen
in
der
Finanzlage
und
Geschäftsergebnisse
für
jedes
Jahr
und
jeden
Zwischenzeitraum,
für
den
historische
Finanzinformationen
verlangt
werden,
einschließlich
der
Ursachen
wesentlicher
Veränderungen,
die
von
einem
Jahr
zum
anderen
in
den
Finanzinformationen
auftreten,
sofern
dies
für
das
Verständnis
der
Geschäftstätigkeit
des
Emittenten
insgesamt
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
responses
to
my
written
questions
have
shown
that
the
former
Commissioner
Bolkestein
preferred
to
ignore
this
and
wanted
to
continue
to
do
business
with
Switzerland
as
a
whole.
Der
Antwort
auf
meine
schriftliche
Anfrage
zufolge
wollte
der
ehemalige
Kommissar
Bolkestein
dem
lieber
nicht
Rechnung
tragen
und
weiterhin
mit
der
Gesamtschweiz
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Politics,
business
and
society
as
a
whole
have
yet
to
realise
that
reconciling
the
different
areas
of
women’s
lives
is
a
politically
and
socially
relevant
question.
Politik,
Wirtschaft
und
Gesellschaft
insgesamt
müssen
erst
noch
begreifen,
dass
die
Vereinbarung
der
unterschiedlichen
Lebensbereiche
von
Frauen
eine
politisch
und
gesellschaftlich
relevante
Frage
ist.
Europarl v8
This
implies
that
budgetary
positions
in
all
countries
should
be
close
to
balance
or
in
surplus
over
the
business
cycle
as
a
whole
in
order
to
allow
sufficient
room
for
a
smooth
functioning
of
automatic
stabilisers.
Das
bedeutet
auch,
dass
die
Haushaltspositionen
in
allen
Ländern
über
den
gesamten
Konjunkturzyklus
möglichst
ausgeglichen
sein
oder
einen
Überschuss
aufweisen
sollten,
damit
die
automatischen
Stabilisatoren
ihre
freie
Wirkung
entfalten
können.
Europarl v8
If,
today,
you
decide
in
favour
of
the
Council’s
Common
Position,
you
will
be
choosing
to
leave
the
barn
door
wide
open
to
the
patent
business
as
a
whole,
which
will
progressively
take
over
the
European
market.
Wenn
Sie
sich
heute
für
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
entscheiden,
dann
entscheiden
Sie
sich
für
weit
offene,
sperrangelweit
offene
Scheunentore
für
das
gesamte
Patentwesen,
das
Schritt
für
Schritt
in
Europa
den
Markt
erobern
wird.
Europarl v8