Übersetzung für "Burning behaviour" in Deutsch
The
burning
behaviour
was
determined
by
means
of
the
O2
-index
according
to
ASTM-D
2863-70.
Das
Brandverhalten
wurde
anhand
des
O?-Index
gemäß
ASTM-D
2863-70
beurteilt.
EuroPat v2
The
burning
behaviour
of
the
foil
filaments
according
to
the
invention
is
particularly
uniform
and
thus
advantageous.
Das
Brennverhalten
der
erfindungsgemäßen
Folienfäden
ist
besonders
gleichmäßig
und
damit
vorteilhaft.
EuroPat v2
Solid
propellants
having
this
formulation
have
a
very
favourable
burning
behaviour.
Festtreibstoffe
dieser
Formulierung
zeigen
ein
sehr
günstiges
Abbrandverhalten.
EuroPat v2
The
burning
behaviour
is
decisively
influenced
by
the
particle
size
of
AN
or
PSAN.
Das
Abbrandverhalten
wird
maßgeblich
durch
die
Korngröße
des
AN
bzw.
PSAN
beeinflußt.
EuroPat v2
Solid
propellants
with
this
formulation
have
a
very
favourable
burning
behaviour.
Festtreibstoffe
dieser
Formulierung
zeigen
ein
sehr
günstiges
Abbrandverhalten.
EuroPat v2
The
burning
behaviour
is
decisively
influenced
by
the
particle
size
of
the
phase-stabilized
ammonium
nitrate.
Das
Abbrandverhalten
wird
maßgeblich
durch
die
Korngröße
des
phasenstabilisierten
Ammoniumnitrats
beeinflußt.
EuroPat v2
The
burning
behaviour
of
the
samples
were
measured
in
accordance
with
UL-Subj.
Das
Brandverhalten
der
Proben
wurde
nach
UL-Subj.
EuroPat v2
It
is
used
to
judge
the
uniformity
of
production
lots
of
such
materials
with
respect
to
their
burning
behaviour.
Es
dient
dazu,
die
Einheitlichkeit
der
Serienfertigung
dieser
Werkstoffe
hinsichtlich
ihres
Brennverhaltens
zu
beurteilen.
TildeMODEL v2018
This
in
particular
suppresses
an
unstable,
oscillating
burning
behaviour
when
used
in
rocket
engines.
Damit
wird
vor
allem
ein
instabiles
oszillierendes
Abbrandverhalten
bei
der
Anwendung
in
Raketenmotoren
unterdrückt.
EuroPat v2
Thus,
to
control
the
burning
behaviour,
interruptions
of
the
wick-tree
19
or
wire
leads
10
are
provided.
Zur
Steuerung
des
Brennverhaltens
sind
somit
Unterbrechungen
des
Dochtbaumes
19
oder
auch
Drahtführungen
10
vorgesehen.
EuroPat v2
Furthermore,
the
burning
behaviour
may
be
influenced
by
the
choice
of
the
material
of
the
used
wick.
Das
Brennverhalten
kann
des
weiteren
durch
die
Wahl
des
Materials
des
verwendeten
Dochtes
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
Whereas
the
technical
requirements
which
certain
vehicle
categories
must
satisfy
pursuant
to
national
law
relate,
inter
alia,
to
the
burning
behaviour
of
materials
used
in
the
interior
construction
of
certain
categories
of
motor
vehicle;
Die
technischen
Anforderungen,
denen
bestimmte
Fahrzeugklassen
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
entsprechen
müssen,
betreffen
unter
anderem
das
Brennverhalten
von
Werkstoffen
der
Innenausstattung
bestimmter
Kraftfahrzeugklassen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
desirable
to
introduce
alternative
routes
for
the
type-approval
of
vehicles
as
systems
pursuant
to
this
Directive,
i.
e.
either
on
the
basis
of
tests
of
the
burning
behaviour
of
the
interior
materials
used
in
motor
vehicles
or
on
the
basis
of
an
EEC
component
type-approval
for
each
material
and/or
equipment
such
as
seats,
curtains,
etc.
to
be
fitted
in
the
interior
construction
of
these
vehicles
whereby
the
correct
installation
of
such
approved
materials
and/or
equipment
has
to
be
checked,
Es
ist
wünschenswert,
für
die
Typgenehmigung
von
Fahrzeugen
als
Systemen
im
Sinne
dieser
Richtlinie
alternative
Verfahren
vorzusehen,
d.
h.
entweder
auf
der
Grundlage
von
Prüfungen
zum
Brennverhalten
der
Werkstoffe
der
Kraftfahrzeuginnenausstattung
oder
auf
der
Grundlage
einer
EWG-Bauteil-Typgenehmigung
für
jeden
einzelnen
Werkstoff
und/oder
jedes
einzelne
Ausstattungsteil,
wie
z.
B.
Sitze,
Vorhänge
usw.,
die
beim
Innenausbau
dieser
Fahrzeuge
verwendet
werden
sollen,
wobei
der
sachgemäße
Einbau
dieser
zugelassenen
Werkstoffe
und
/
oder
Ausstattungsteile
überprüft
werden
muß
-
JRC-Acquis v3.0
Such
interior
materials
and/or
equipment
shall
only
be
installed
in
accordance
with
their
intended
purposes
and
the
test(s)
which
they
have
undergone
(see
paragraphs
6.2.1,
6.2.2
and
6.2.3),
especially
in
relation
to
their
burning
and
melting
behaviour
(horizontal/vertical
direction).
Solche
Materialien
und/oder
Ausrüstungsgegenstände
der
Innenausstattung
dürfen
nur
unter
Berücksichtigung
ihrer
beabsichtigten
Verwendung
und
der
Prüfungen,
denen
sie
insbesondere
im
Hinblick
auf
ihr
Brenn-
und
Schmelzverhalten
(horizontale/vertikale
Richtung)
unterzogen
worden
sind
(siehe
die
Absätze
6.2.1,
6.2.2.
und
6.2.3),
eingebaut
werden.
DGT v2019
This
Regulation
applies
to
the
burning
behaviour
(ignitibility,
burning
rate
and
melting
behaviour)
and
to
the
capability
to
repel
fuel
or
lubricants
of
materials
used
in
vehicles
of
categories
M3,
Classes
II
and
III
[1].
Diese
Regelung
gilt
für
das
Brennverhalten
(Entzündbarkeit,
Brenngeschwindigkeit
und
Schmelzverhalten)
und
die
Eigenschaft
von
in
Fahrzeugen
der
Klasse M3,
Klassen II
und
III
[1],
verwendeten
Materialien,
Kraftstoff
und
Schmiermittel
abzuweisen.
DGT v2019
Part
II
—
Approval
of
a
component
with
regard
to
its
burning
behaviour
and/or
its
capability
to
repel
fuel
or
lubricant
installed
in
the
interior
compartment,
the
engine
compartment
or
any
separate
heating
compartment.
Teil I
—
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
des
Brennverhaltens
der
Bauteile
der
Innenausstattung
im
Fahrgastraum,
im
Motorraum
und
in
abgetrennten
Heizräumen
und/oder
hinsichtlich
der
Eigenschaft
von
im
Fahrgastraum,
im
Motorraum
und
in
abgetrennten
Heizräumen
verwendeten
Bauteilen,
Kraftstoff
oder
Schmiermittel
abzuweisen.
DGT v2019
In
order
not
to
include
all
substances
which
can
be
ignited
but
only
those
which
burn
rapidly
or
those
whose
burning
behaviour
is
in
any
way
especially
dangerous,
only
substances
whose
burning
velocity
exceeds
a
certain
limiting
value
are
considered
to
be
highly
flammable.
Um
nicht
alle
Stoffe
zu
erfassen,
die
entzündet
werden
können,
sondern
nur
solche,
die
schnell
brennen
oder
deren
Brennverhalten
besonders
gefährlich
ist,
sollen
nur
diejenigen
Stoffe
als
leichtentzündlich
eingestuft
werden,
deren
Abbrandgeschwindigkeit
einen
bestimmten
Grenzwert
überschreitet.
DGT v2019
By
Council
Decision
of
29
April
2004,
the
Union
has
acceded
to
UNECE
Regulation
No
116
on
uniform
prescriptions
concerning
the
protection
of
motor
vehicles
against
unauthorised
use
and
to
UNECE
Regulation
No
118
on
uniform
technical
prescriptions
concerning
the
burning
behaviour
of
materials
used
in
the
interior
construction
of
certain
categories
of
motor
vehicles.
Mit
dem
Beschluss
des
Rates
vom
29.
April
2004
ist
die
Union
der
UN/ECE-Regelung
Nr.
116
über
einheitliche
technische
Vorschriften
für
den
Schutz
von
Kraftfahrzeugen
gegen
unbefugte
Benutzung
sowie
der
UN/ECE-Regelung
Nr.
118
über
einheitliche
technische
Vorschriften
über
das
Brennverhalten
von
Materialien
der
Innenausstattung
von
Kraftfahrzeugen
bestimmter
Klassen
beigetreten.
DGT v2019
The
prescriptions
contained
in
the
proposal
(Annex
I,
point
7.5)
supplement
those
of
the
specific
directive
on
burning
behaviour
(95/28/EC).
Die
in
diesem
Richtlinienvorschlag
(Anhang
I,
Ziffer
7.5)
enthaltenen
Vorschriften
ergänzen
die
Ad-hoc-Richtlinie
über
das
"Brennverhalten"
(95/28/EG)
und
sollten
aufgrund
der
inhaltlichen
Einheitlichkeit
ggf.
dort
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
With
the
free
movement
of
people
and
goods
now
imminent,
it
is
vitally
important
to
harmonize
technical
standards
governing
the
burning
behaviour
of
materials
used
in
the
interiors
of
public
transport
vehicles.
Im
Zuge
der
unmittelbar
bevorstehenden
Verwirklichung
des
freien
Verkehrs
von
Personen
und
Waren
ist
es
unbedingt
erforderlich,
daß
auch
die
technischen
Anforderungen
für
das
Brandverhalten
von
Werkstoffen,
die
zum
Innenausbau
von
Kraftfahrzeugen
für
den
öffentlichen
Verkehr
verwendet
werden,
harmonisiert
werden.
TildeMODEL v2018
Further
to
the
approval
of
its
common
position
by
the
European
Parliament,
the
Council
adopted
the
Directive
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
the
burning
behaviour
of
materials
used
in
interior
construction
of
certain
categories
of
motor
vehicles.
Nachdem
das
Europäische
Parlament
seine
Zustimmung
zu
dem
gemeinsamen
Standpunkt
erteilt
hat,
nahm
der
Rat
die
Richtlinie
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
das
Brennverhalten
von
Werkstoffen
der
Innenausstattung
bestimmter
Kraftfahrzeugklassen
an.
TildeMODEL v2018
Plastic-coated
(2.3)
and
plastic
safety
glazing
(2.4)
are
considered
satisfactory
from
the
point
of
view
of
burning
behaviour
(fire
resistance)
if
the
burn
rate
does
not
exceed
250
mm/minute.
Kunststoffbeschichtetes
Sicherheitsglas
(Nummer
2.3)
und
Glas-Kunststoff-
Sicherheitsscheiben
(Nummer
2.4)
gelten
hinsichtlich
des
Brennverhaltens
als
zufriedenstellend,
wenn
die
Brenngeschwindigkeit
250
mm/min
nicht
überschreitet.
TildeMODEL v2018