Übersetzung für "Bulk cargoes" in Deutsch

In addition to automobiles, exports also include agricultural products and other bulk cargoes.
Neben Automobilen gehören auch landwirtschaftliche Produkte und andere Massengüter zu den Exportwaren.
Wikipedia v1.0

In addition to automobiles, exports include agricultural products and other bulk cargoes.
Neben Automobilen gehören auch landwirtschaftliche Produkte und andere Massengüter zu den Exportwaren.
WikiMatrix v1

Also down the minerals and other dry bulk cargoes landed.
Auch fiel und landete Mineralien andere Massengüter.
ParaCrawl v7.1

The dry bulk cargoes were 792,217 tonnes (+0.7%).
Die trockene Massengüter wurden 792.217 Tonnen (+0,7%).
ParaCrawl v7.1

Whereas the restriction of access to bulk cargoes would adversely affect the merchant fleets of the Member States, as well as substantially increasing the transportation costs of such cargoes, and would thereby have a serious effect on the trading interests of the Community;
Eine Beschränkung des Zugangs zu Massengutladungen würde sich für die Handelsflotten der Mitgliedstaaten ungünstig auswirken sowie die Frachtkosten solcher Ladungen wesentlich erhöhen und hätte somit ernste Folgen für die Handelsinteressen der Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall make the necessary arrangements to ensure that terminal operators are satisfied with the operational suitability of bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes, by checking compliance with the provisions of Annex I.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich die Betreiber der Umschlagsanlagen von der betrieblichen Eignung der Massengutschiffe für das Laden oder Löschen fester Massengutladungen überzeugen, indem sie die Einhaltung der Bestimmungen des Anhangs I kontrollieren.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall ensure that the following procedures are applied in respect of the loading or unloading of bulk carriers with solid bulk cargoes.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass beim Beladen von Massengutschiffen mit festen Massengütern oder beim Entladen von festen Massengütern aus Massengutschiffen die folgenden Verfahrensregeln eingehalten werden:
JRC-Acquis v3.0

The second suitability criterion for terminals provided for in Article 5 is the requirement for terminals to have an appointed terminal representative for each bulk carrier calling at the terminal for the loading or unloading of dry bulk cargoes.
Das zweite der in Artikel 5 genannt Kriterien für die Eignung von Umschlagsanlagen ergibt sich aus der Bestimmung, daß die Umschlagsanlagen für jedes der bei ihnen zum Laden oder Löschen fester Massengüter anlegenden Massengutschiffe einen ausdrücklich benannten Vertreter der Umschlagsanlage haben müssen.
TildeMODEL v2018

Therefore, there is no differentiation between the size of shipping companies and dry bulk loading or unloading terminals, as all sea-borne trade of dry bulk cargoes transported by bulk carriers to and from Community ports is affected by the Directive.
Da die Richtlinie den gesamten mit Massengut­schiffen abgewickelten Seeverkehr mit festen Massengütern von und nach Häfen der Gemeinschaft betrifft, gibt es keinen Unterschied zwischen Schiffahrtsgesellschaften oder Umschlagsanlagen verschiedener Größe.
TildeMODEL v2018

The Presidency of the European Parliament, the Council and the Commission shall jointly inform the IMO of the adoption of this Directive, whereby reference shall be made to paragraph 1.7 of the Annex to IMO Resolution A.797(19) of 23 November 1995 concerning the Safety of Ships Carrying Solid Bulk Cargoes.
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission unterrichten die IMO von dem Erlaß dieser Richtlinie unter Bezugnahme auf Absatz 1.7 des Anhangs zu der IMO-Ent­schließung A.797(19) vom 23. November 1995 über die Sicherheit von Schiffen, die feste Massengüter befördern.
TildeMODEL v2018

In view of the important share of the EU seaborne imports and exports of major dry bulk commodities (iron ore and coal), which on average can be estimated to be around one third of the world seaborne trade1, a considerable part of this dry bulk carrier fleet is calling at Community ports for the loading or unloading of dry bulk cargoes.
Der große Anteils der seewärtigen Ein- und Ausfuhren der EU (insbesondere bei den hauptsächlichen Massengütern Eisenerz und Kohle) am gesamten Weltseehandel, der auf durchschnittlich etwa ein Drittel geschätzt wird1, bringt es mit sich, daß ein beachtlicher Teil dieser Flotte von Massengutschiffen zum Laden oder Löschen fester Massengüter Häfen der Gemeinschaft anläuft.
TildeMODEL v2018

Other international organisations with legitimate interests in the safety of dry bulk carrier operations have either individually or in mutual cooperation recently developed several initiatives to raise the awareness of all parties involved in the transport of dry bulk cargoes by sea.
Auch andere internationale Organisationen mit legitimem Interesse an Fragen der Sicherheit des Betriebs von Massengutschiffen haben in letzter Zeit einzeln oder in Zusammenarbeit eine Reihe von Initiativen entwickelt, um das Bewußtsein aller am Transport von Massengütern über See Beteiligten für diese Probleme zu wecken.
TildeMODEL v2018

The Directive’s scope of application concerns all bulk carriers, irrespective of their flag, that fall within the SOLAS definition of bulk carriers and the terminals in the Community they are calling at for the loading or unloading of solid bulk cargoes, with the exclusion of grain.
Der Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Richtlinie umfaßt alle Massengutschiffe gleich welcher Flagge, soweit sie unter die SOLAS-Definition für diese Schiffe fallen, und alle Umschlagsanlagen innerhalb der Gemeinschaft, die sie zum Laden oder Löschen fester Massengüter (außer Getreide) anlaufen.
TildeMODEL v2018

The impact of dry bulk cargo-handling operations, which has been identified as an important factor affecting the structural safety of ships carrying dry bulk cargoes, should in this context not be neglected.
Die Auswirkungen des Ladens und Löschens fester Massengüter, die bereits als wichtiger Faktor mit erheblichen Rückwirkungen auf die bauliche Sicherheit der diese Ladegüter transportierenden Schiffe erkannt wurden, dürfen in diesem Zusammenhang nicht vernachlässigt werden.
TildeMODEL v2018

The inclusion of all bulk carriers within the scope of the Directive by necessity implies that all terminals at which these ships are calling for the loading or unloading of dry bulk cargoes should be included as well.
Die Einbeziehung aller Massengutschiffe in den Geltungsbereich dieser Richtlinie führt zwangsläufig dazu, daß auch alle Umschlagsanlagen zu erfassen sind, die diese Schiffe zum Laden oder Löschen fester Massengüter anlaufen.
TildeMODEL v2018

Member States shall make the necessary arrangements to ensure that terminal operators verify the suitability of bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes, by checking compliance with the provisions of Annex I.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Betreiber der Umschlagsanlagen die Eignung der Massengutschiffe für das Laden oder Löschen fester Massengutladungen prüfen, indem sie die Einhaltung der in Anhang I aufgeführten Bestimmun­gen kontrollieren.
TildeMODEL v2018

The Assembly also urged Governments in whose territories solid bulk cargo loading and unloading terminals are situated to introduce a number of port by-laws to give legal effect to some of the recommendations contained in the Code and in the earlier IMO Assembly Resolution A.797(19) on the Safety of Ships Carrying Solid Bulk Cargoes.
Die Regierungen der Staaten, in deren Hoheitsgebiet sich Massengut-Umschlagsanlagen befinden, wurden von der Versamm­lung außerdem aufgefordert, entsprechende Hafenordnungen einzuführen, um den im BLU-Code und in der zuvor ergangenen IMO-Entschließung A.797(19) enthaltenen Empfehlungen zur Sicherheit von Massengutschiffen Rechtskraft zu verleihen.
TildeMODEL v2018

Terminal operators shall ensure that they only accept bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes at their terminal that can safely berth alongside the loading or unloading installation, taking into consideration waterdepth at the berth, maximum size of the ship, mooring arrangements, fendering, safe access and possible obstructions to loading or unloading operations.
Die Betreiber der Umschlagsanlage müssen gewährleisten, daß sie nur solche Massen­gutschiffe zum Laden oder Löschen fester Massengüter an ihrer Umschlagsanlage annehmen, die an den Lade- und Löscheinrichtungen der Anlage sicher anlegen können, wobei neben der Wassertiefe am Liegeplatz und der maximal zulässigen Schiffsgröße u.a. die Festmacheeinrichtungen, die Befenderung, die sichere Zufahrt und alle möglichen Behinderungen des Lade- oder Löschvorgangs zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

The competent authority should be totally independent from the commercial operating activities of such a terminal in order to ensure impartiality when intervening in disputes between the terminal and the ship about issues related to the safe loading and unloading of solid bulk cargoes.
Die zuständige Behörde sollte völlig unabhängig vom wirtschaftlichen Betrieb einer solchen Umschlagsanlage sein, um zu gewährleisten, daß ihr Eingreifen in Streitfällen zwischen der Um­schlagsanlage und dem Schiff über Fragen des sicheren Ladens und Löschens von Massengütern unparteiisch erfolgt.
TildeMODEL v2018

To this end, the main objective of the envisaged action is to implement in the Community, in a harmonised way, the main principles and the provisions of the IMO Assembly Resolutions concerning the safety of ships carrying solid bulk cargoes and the safe loading and unloading of such ships.
In diesem Sinne ist der Hauptzweck der vorgeschlagenen Maßnahme darauf gerichtet, die wesentlichen Grundsätze und Bestimmungen der IMO-Entschließungen über die Sicherheit von Schiffen, die feste Massengüter befördern, und über das sichere Be- und Entladen dieser Schiffe in der Gemeinschaft auf harmonisierte Weise umzusetzen.
TildeMODEL v2018