Übersetzung für "Building typology" in Deutsch
Based
on
a
building
typology,
strategies
for
prefabrication
for
high-quality
thermic-energetic
renovation
of
school
buildings
were
developed.
Auf
Basis
einer
Gebäudetypologie
wurden
Strategien
zur
Vorfertigung
für
thermisch-energetisch
hochwertige
Schulsanierungen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Ecofys
has
elaborated
a
new
building
typology
for
Hamburg.
Ecofys
erarbeitete
eine
neue
Gebäudetypologie
für
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
The
conventional
building
typology
shows
ground
floor,
first
floor
and
second
floor
under
a
gable
roof.
Die
konventionelle
Typologie
der
Häuser
weist
Erdgeschoss,
Obergeschoss
und
ein
Dachgeschoss
unter
einem
Satteldach
aus.
ParaCrawl v7.1
In
this
study,
the
Hamburg
residential
building
typology
has
been
updated
and
expanded
to
include
a
typology
for
non-residential
buildings.
Im
Rahmen
dieser
Untersuchung
wurde
die
Hamburger
Gebäudetypologie
aktualisiert
und
um
eine
Typologie
für
Nicht-Wohngebäude
erweitert.
ParaCrawl v7.1
Both
the
building
typology
and
the
energy
standard
of
the
existing
building
no
longer
met
the
present
needs.
Sowohl
die
Gebäudetypologie
als
auch
der
Energiestandard
der
vorhandenen
Bebauung
entsprachen
nicht
mehr
dem
heutigen
Bedarf.
ParaCrawl v7.1
In
the
center
of
interest
stands
the
investigation
of
fundamental
principles
for
a
new
building
typology
–
the
Vertical
Farm.
Im
Mittelpunkt
steht
die
Erforschung
von
Grundlagen
für
eine
neue
Gebäudetypologie,
der
Vertikalen
Farm.
ParaCrawl v7.1
A
building
and
housing
typology
was
developed
specifically
for
this
project
that
responds
to
the
prevailing
potentials
of
the
plot
and
the
issue
of
the
nearby
forest.
Die
spezifisch
entwickelte
Gebäude-
und
Wohntypologie
reagiert
auf
die
vorherrschenden
Potenziale
der
Parzelle
und
die
Problematik
des
Waldabstandes.
ParaCrawl v7.1
The
conceptual
development
of
its
complex
programme
offers
a
fresh,
more
openly
interactive
research
building
typology
enabling
interdisciplinary
functions
to
work
across
and
between
floors
and
departments.
Die
konzeptionelle
Entwicklung
des
Gebäudes
bietet
eine
frische,
interaktive
Typologie
des
Forschungsgebäudes,
die
es
ermöglicht,
interdisziplinäre
Funktionen
über
und
zwischen
Etagen
und
Abteilungen
hinweg
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Hamburg
is
the
first
German
city
to
dispose
of
a
building
typology
that
informs
on
the
energy
status
of
both
the
residential
and
non-residential
building
stock.
Als
erstes
Bundesland
verfügt
Hamburg
damit
über
eine
Gebäudetypologie,
die
nicht
nur
den
energetischen
Zustand
der
Wohn-,
sondern
auch
den
der
Nichtwohngebäude
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
The
building
typology
is
characterised
by
a
concrete
platform
on
which
the
factory
shed
is
arranged
like
a
precision
piece
carefully
fabricated
on
a
work
bench.
Die
Typologie
des
Gebäudes
ist
durch
die
Betonplattform
geprägt,
auf
welcher
die
Shedhalle
abgestellt
ist
–
analog
einer
Werkbank,
auf
der
ein
fein
bearbeitetes
Werkstück
steht.
ParaCrawl v7.1
In
these
private
swimming
pools,
he
sees
a
kind
of
undiscovered
post-war
building
typology,
which
he
wants
to
make
accessible
in
his
photographs,
collected
over
thirteen
years.
Er
sieht
in
diesen
privaten
Schwimmbädern
eine
Art
unentdeckte
Bautypologie
der
Nachkriegszeit,
die
er
mit
seinen
Fotografien,
welche
er
in
13
Jahren
gesammelt
hat,
zugänglich
machen
möchte.
ParaCrawl v7.1
For
this
new
row
of
townhouses
in
the
West
Village
of
Manhattan,
we
re-evaluated
the
classic
building
typology
and
worked
to
balance
public
street
front
presence
with
the
residents'
need
for
privacy.
Für
diese
neue
"Townhouse"-Reihe
im
West
Village
Manhattans,
haben
wir
den
klassischen
Gebäudetyp
neu
interpretiert
und
es
geschafft,
sowohl
eine
starke
öffentliche
Präsenz
der
Häuser
als
auch
das
Bedürfnis
der
Bewohner
nach
Privatsphäre
in
Einklang
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Paris,
Antwerp,
Zwolle,
and
Bremen—the
Atelier
Kempe
Thill
works
in
these
cities
on
the
building
typology
of
the
urban
villa,
which
today
essentially
characterizes
housing
in
Western
Europe
as
a
vision
of
contemporary
living.
Die
Stadtvilla
neu
definiert
Paris,
Antwerpen,
Zwolle
und
Bremen
–
in
diesen
Städten
arbeitet
das
Atelier
Kempe
Thill
an
der
Gebäudetypologie
der
Stadtvilla,
die
heute
als
eine
Vision
zeitgenössischen
Wohnens
den
Wohnungsbau
in
Westeuropa
wesentlich
prägt.
ParaCrawl v7.1
The
objective
was
to
establish
a
building
typology
that
would
create
optimal
light
conditions
for
the
apartments
despite
their
northerly
aspect.
Es
galt
eine
Gebäudetypologie
zu
ermitteln,
die
trotz
der
Nordlage
optimale
Lichtverhältnisse
in
den
Wohnungen
schafft.
ParaCrawl v7.1
I
was
already
designing
another
hotel
and
was
preoccupied
with
the
anatomy
of
the
building
typology.
Ich
war
gerade
dabei,
ein
anderes
Hotel
zu
planen
und
war
daher
ohnehin
mit
der
Anatomie
dieser
Gebäudetypologie
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
processing
of
the
information
for
a
special
–
however
very
frequently
occurring
and
for
CO2-saving
in
the
building
sector
particularly
relevant
–
building
type,
is
to
demonstrate
the
direct
negotiability
and
to
ensure
a
transferability
on
buildings
with
similar
building
typology.
Die
Aufbereitung
der
Information
für
einen
speziellen
–
allerdings
sehr
gehäuft
vorkommenden
und
für
eine
CO2-Einsparung
im
Gebäudesektor
besonders
relevanten
–
Gebäudetyp,
soll
die
direkte
Umsetzbarkeit
demonstrieren
und
eine
Übertragbarkeit
auf
Bauten
mit
ähnlicher
Bautypologie
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
project
developed
high
performance
renovation
strategies
in
workshops
and
by
the
interaction
of
the
project
partners
based
on
a
qualitative
school
building
typology.
Im
Projekt
wurden
auf
Basis
einer
Gebäudetypologie
verschiedene
Strategien
für
thermisch-energetisch
hochwertige
Sanierungen
in
Workshops
und
Interaktion
der
ProjektpartnerInnen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
building
typology,
various
modern
timber
construction
methods
(hybrid
construction
with
concrete
floors
and
support,
composite
construction
with
concrete-covered
laminated
timber
ceilings,
prefabricated
timber
construction)
were
used.
Je
nach
Gebäudetypologie
werden
verschiedene
Varianten
des
modernen
Holzbaus
(Hybridbauweise
mit
Betondecken
und
Betonstützen,
Mischbauweise
mit
überbetonierten
Brettstapeldecken,
Holztafelbauweise)
zur
Ausführung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
she
transfers
the
aesthetic
codes
of
the
time
into
the
present,
making
them
available
for
current
use
by
reworking
the
scripture
fixed
to
the
building
and
its
typology
for
the
digital
medium.
Zudem
transferiert
sie
ästhetische
Codes
jener
Zeit
für
die
aktuelle
Nutzung
in
die
Gegenwart,
wenn
sie
in
weiterer
Folge
die
an
der
Architektur
angebrachte
Schrift,
ihre
Typologie
für
das
digitale
Medium
aufbereitet
und
verfügbar
macht.
ParaCrawl v7.1
The
highly
architectonic
approach
taken
is
unusual
for
projects
of
this
kind,
suggesting
a
new
building
typology
in
celebration
of
transport
infrastructure.
Der
architektonisch
anspruchsvolle
Ansatz
ist
für
Projekte
dieser
Art
ungewöhnlich,
was
auf
eine
neue
wertschätzende
Bautypologie
von
Verkehrsinfrastruktur
hindeutet.
ParaCrawl v7.1