Übersetzung für "Build up pressure" in Deutsch
By
so
doing,
a
build-up
of
excess
pressure
in
the
device
housing
is
avoided.
Es
wird
dadurch
der
Aufbau
von
Überdruck
im
Gerätegehäuse
vermieden.
EuroPat v2
This
pulse
can
be
generated
by
rapidly
succeeding
pressure
build-up
and
pressure
reduction
bounces
(FIG.
Dieser
Puls
kann
erzeugt
werden
durch
kurz
aufeinanderfolgende
Druckaufbau-
und
Druckabbausprünge
(Fig.
EuroPat v2
The
active
system
thus
requires
energy
for
the
build-up
of
pressure
for
the
pressure
medium.
Das
aktive
System
erfordert
somit
Energie
zum
Druckaufbau
für
das
Druckmedium.
EuroPat v2
Then
pressure
can
build
up
again
in
pressure
space
34,
whereupon
the
main
valve
closes.
Dann
kann
sich
wieder
Druck
im
Druckraum
34
aufbauen,
das
Hauptventil
schließt.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
this,
so-called
starting
valves
for
progressive
build-up
of
pressure
have
been
developed.
Um
dies
zu
verhindern
sind
sogenannte
Startventile
zum
stufenlosen
Druckaufbau
entwickelt
worden.
EuroPat v2
The
person
skilled
in
the
art
may
build
up
the
pressure
required
for
discharge
in
any
way.
Den
zum
Auspressen
erforderlichen
Druck
kann
der
Fachmann
in
beliebiger
Weise
aufbauen.
EuroPat v2
The
intention
is
to
reliably
avoid
a
significant
build-up
of
pressure
as
a
result
of
a
virulent
combustion
of
hydrogen.
Dabei
soll
ein
signifikanter
Druckaufbau
als
Folge
einer
virulenten
Wasserstoffverbrennung
sicher
vermieden
sein.
EuroPat v2
In
principle,
all
commercial
elements
which
build
up
pressure
are
possible.
Grundsätzlich
sind
alle
handelsüblichen,
dem
Druckaufbau
dienenden
Vorrichtungselemente
denkbar.
EuroPat v2
All
commercial
process
elements
which
build
up
pressure
can
be
used
as
possible
retarding
elements.
Als
mögliche
Stauelemente
können
alle
handelsüblichen,
dem
Druckaufbau
dienenden
Verfahrenselemente
dienen.
EuroPat v2
This
causes
a
build
up
in
pressure,
which
forces
the
water
out
of
the
elastomer
component.
Hierdurch
wird
ein
Druck
aufgebaut,
der
das
Wasser
aus
der
Elastomerkomponente
auspreßt.
EuroPat v2
In
principle,
a
wide
variety
of
elements
which
cause
a
build
up
of
pressure
may
be
used.
Grundsätzlich
können
die
verschiedensten
Elemente,
die
einen
Druckaufbau
bewirken,
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
two
pumps
build
up
a
pressure
of
up
to
2,000
bar
in
the
rails.
Die
beiden
Pumpen
bauen
bis
zu
2.000
bar
Druck
in
den
Rails
auf.
ParaCrawl v7.1
In
this
position,
the
braking
system
does
not
build
up
any
brake
pressure.
In
dieser
Position
baut
die
Bremsanlage
keinen
Bremsdruck
auf.
EuroPat v2
In
closed
containers,
a
respective
sudden
build-up
of
pressure
may
be
expected.
In
geschlossenen
Behältnissen
ist
mit
einem
entsprechenden
plötzlichen
Druckaufbau
zu
rechnen.
EuroPat v2
This
mass
flow
then
can
no
longer
be
employed
to
build
up
the
boost
pressure.
Dieser
Massenstrom
kann
nicht
mehr
zum
Aufbau
des
Ladedrucks
genutzt
werden.
EuroPat v2
Even
a
partial
blockage
can
lead
to
an
increased
build-up
of
pressure.
Eine
auch
nur
partielle
Verstopfung
kann
zu
einem
erhöhten
Druckaufbau
führen.
EuroPat v2
In
this
way,
a
build-up
of
pressure
in
the
gas
bag
can
be
effected
faster.
Ein
Druckaufbau
im
Gassack
kann
auf
diese
Weise
schneller
erfolgen.
EuroPat v2
An
image
evaluation
by
means
of
an
optical
system
requires
no
sluggish
build-up
of
a
pressure
difference.
Eine
Bildauswertung
mittels
eines
optischen
Systems
erfordert
kein
träges
Aufbauen
eines
Druckunterschiedes.
EuroPat v2
It
is
therefore
necessary
to
build
up
the
pressure
in
the
gas
chamber
slowly.
Es
ist
deshalb
erforderlich,
den
Druck
in
dem
Gasraum
langsam
aufzubauen.
EuroPat v2
During
operating
phase
I
“build
up
pressure”
(see
FIG.
Während
der
Betriebsphase
I
"Druck
aufbauen"
(siehe
Fig.
EuroPat v2