Übersetzung für "Budgetary year" in Deutsch

The year 2011 is an exceptional budgetary year, for several reasons.
Aus mehreren Gründen ist das Haushaltsjahr 2011 außergewöhnlich.
Europarl v8

We hope that this will be taken into account during the next budgetary year.
Wir hoffen, dass dies im kommenden Haushaltsjahr berücksichtigt wird.
Europarl v8

In this sense, this the 2012 budgetary year, can also be recorded as a complete success.
Auch das Haushaltsjahr 2012 kann in diesem Sinne als voller Erfolg verbucht werden.
WMT-News v2019

An The agreement on an operating grant shall be awarded signed more than within six months after the start of the beneficiary's budgetary year.
Betriebskostenzuschüsse werden binnen sechs Monaten nach Beginn des Rechnungsjahrs des Empfängers gewährt.
TildeMODEL v2018

An operating grant shall be awarded within six months after the start of the beneficiary's budgetary year.
Betriebskostenzuschüsse werden binnen sechs Monaten nach Beginn des Rechnungsjahrs des Empfängers gewährt.
DGT v2019

The Court reports to Parliament for every budgetary year.
Der Rechnungshof legt dem Parlament einen Bericht über jedes Haushaltsjahr vor.
TildeMODEL v2018

Up until 1994, the Swedish budgetary year refers to the period July -June.
Bis 1994 dauert das schwedische Haushaltsjahr von Juli bis Juni.
EUbookshop v2

Approval shall be given during the first quarter of the year following the budgetary year in question.
Die Annahme erfolgt im ersten Quartal des auf das betreffende Haushaltsjahr folgenden Jahres.
EUbookshop v2

This factor shall be calculated, for each budgetary year, on the basis of the most recent statistical data.
Dieser Faktor wird für jedes Haushaltsjahr auf der Grundlage der neuesten Statistiken berechnet.
EUbookshop v2

I should perhaps come back to the budgetary procedure for the budgetary year 2000.
Ich darf vielleicht nochmals auf das Haushaltsverfahren für das Haushaltsjahr 2000 zurückkommen.
Europarl v8

The work programme shall be based on a schedule of activities envisaged for the budgetary year concerned and the expected breakdown of the funds.
Das Arbeitsprogramm beruht auf einem Maßnahmenplan für das betreffende Haushaltsjahr, einschließlich der voraussichtlichen Mittelverteilung.
DGT v2019

In the 1999 budgetary year, the comitology arrangements which have been used successfully in 1997 and 1998 would continue to apply.
Im Haushaltsjahr 1999 gelten die Ausschuß­verfahren, die sich 1997 und 1998 bewährt haben.
TildeMODEL v2018

The revision concerns the following three items: the forecast of customs duties to be collected in the current budgetary year and the current year's VAT bases and GNI bases.
Angepasst wurden die Vorausschätzungen des Zollaufkommens im laufenden Haushaltsjahr sowie die MwSt.- und BNE-Grundlagen.
TildeMODEL v2018

The Community has allocated some 800 million ECU to this task in the 1986 budgetary year alone.
Rund 800 Millionen ECU stellt die Europäische Gemeinschaft allein im Haushaltsjahr 1986 für diese Aufgabe bereit.
EUbookshop v2