Übersetzung für "Broaden the range" in Deutsch
The
measures
aim
to
increase
yields
and
broaden
the
range
of
food
available.
Die
Maßnahmen
sollen
den
Ertrag
steigern
und
das
Nahrungsangebot
erweitern.
ParaCrawl v7.1
Foreign
trade
does
not
simply
furnish
market
opportunities
and
broaden
the
range
of
goods
available
for
consumption.
Der
Außenhandel
geht
nicht
nur
mit
neuen
Geschäftsmöglichkelten
und
einem
erweiterten
Angebot
von
Konsumgütern
einher.
EUbookshop v2
Coemulsifiers,
in
particular
ethylene
oxide
adducts
in
combination
with
metal
soaps,
merely
broaden
the
range
of
applications
to
paraffin
oil-containing
lotions.
Koemulgatoren,
insbesondere
Ethylenoxidaddukte
in
Kombination
mit
Metallseifen,
erweitern
den
Anwendungsbereich
lediglich
auf
paraffinölhaltige
Lotionen.
EuroPat v2
I
regard
this
as
an
absolutely
essential
point,
because
technology
assessment
helps
to
broaden
the
range
of
instruments
available
for
technological
forecasting.
Ich
halte
dies
für
einen
ganz
wesentlichen
Punkt,
denn
Technikfolgenabschätzung
trägt
zur
Erweiterung
des
Instrumentariums
der
Technologieprognose
bei.
Europarl v8
It
is
appalling
that
the
proposals
to
broaden
the
range
of
languages,
including
those
of
immigrants,
were
rejected.
Es
ist
empörend,
dass
die
Vorschläge
zur
Erweiterung
der
Sprachenauswahl,
auch
bei
Zuwanderern,
abgelehnt
wurden.
Europarl v8
The
report
seeks
to
broaden
the
range
of
people
to
whom
the
standards
would
apply
and
to
improve
conditions
and
rights.
Eines
der
Ziele
des
Berichts
ist
es,
den
Kreis
der
Personen,
für
die
die
Standards
gelten
würden,
zu
erweitern
und
die
Bedingungen
und
die
Rechte
zu
verbessern.
Europarl v8
Regional
products
and
foodstuffs
have
to
support
regional
development
and
broaden
the
range
of
tourist
attractions,
including
agro-tourism.
Regionale
Agrarerzeugnisse
und
Lebensmittel
sollen
die
regionale
Entwicklung
befördern
und
das
Angebot
an
touristischen
Attraktionen
einschließlich
des
Agrartourismus
bereichern.
Europarl v8
Furthermore,
given
the
way
in
which
the
needs
and
demands
of
the
labour
market
have
developed,
the
Member
States
should
work
towards
establishing
more
flexible
and
more
diverse
childcare
services
so
as
to
broaden
the
range
of
choices
and
to
respond
to
the
specific
preferences,
needs
and
circumstances
of
parents
and
families.
Darüber
hinaus
müssten
die
Mitgliedstaaten
angesichts
der
Entwicklung
des
Bedarfs
und
der
Erfordernisse
des
Arbeitsmarktes
für
mehr
Flexibilität
und
eine
größere
Vielfalt
der
Kinderbetreuungseinrichtungen
sorgen,
um
die
Wahlmöglichkeiten
zu
erweitern
und
den
Präferenzen,
Bedürfnissen
und
spezifischen
Umständen
der
Eltern
und
der
Familien
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
But
there
is
convincing
evidence
that
the
knowledge
and
skills
that
the
PISA
system
assesses
are
essential
to
students’
future
success,
and
the
OECD
works
continuously
to
broaden
the
range
of
cognitive
and
social
skills
that
PISA
measures.
Aber
es
gibt
überzeugende
Belege
dafür,
dass
die
durch
das
PISA-System
untersuchten
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
für
die
Zukunft
der
Schülern
von
entscheidender
Bedeutung
sind,
und
die
OECD
bemüht
sich
kontinuierlich,
den
Umfang
der
durch
PISA
gemessenen
kognitiven
und
sozialen
Fähigkeiten
weiter
auszubauen.
News-Commentary v14
Central
banks
ought
to
be
cultivating
younger
people,
women,
and
minorities,
in
order
to
broaden
the
range
of
approaches,
skills,
perspectives,
and
expertise
that
effective
monetary
policymaking
will
require
in
the
future.
Die
Notenbanken
sollten
jüngere
Leute,
Frauen
und
Minderheiten
kultivieren,
um
das
für
eine
künftige
effektive
Geldpolitik
erforderliche
Spektrum
der
Ansätze,
Fertigkeiten,
Perspektiven
und
Kompetenzen
zu
verbreitern.
News-Commentary v14
Regarding
the
possibility
to
broaden
the
range
of
beneficiaries,
priority
should
be
given
to
trade
organisations
within
the
agri-food
sector.
Bezüglich
der
Möglichkeit,
den
Kreis
der
Begünstigten
auszuweiten,
sollte
den
Fachverbänden
in
der
Agrar-
und
Nahrungsmittelbranche
Priorität
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
also
agrees
with
the
proposal
to
broaden
the
range
of
companies
which
can
benefit
from
the
directive
in
order
to
include
a
series
of
legal
persons
so
far
excluded.
Der
Ausschuss
unterstützt
ferner
den
Vorschlag,
das
Spektrum
der
Unternehmensformen,
die
in
den
Genuss
der
Richtlinie
kommen
können,
um
eine
Reihe
von
davon
bislang
ausgeschlossenen
Rechtsformen
zu
erweitern.
TildeMODEL v2018
It
is
also
advisable
to
broaden
the
range
of
launches
in
the
light
of
market
prospects
for
re-useable
and
medium-small
launchers,
to
meet
the
growing
need
for
single
launches
of
small
and
medium-sized,
specific-purpose
satellites.
Darüber
hinaus
sollte
entsprechend
den
Marktprognosen,
die
wiederverwertbare
und
mittelgroße
Trägersysteme
vorsehen,
die
Produktionspalette
erweitert
werden,
um
für
den
steigenden
Bedarf
an
Trägern
für
Kleinsatelliten
mit
spezifischen
Aufträgen
gerüstet
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
Committee
calls
on
the
Commission
to
support
the
construction
of
oceanographic
research
vessels
in
the
Member
States
in
order
to
step
up
marine
and
maritime
research,
improve
its
quality
and
broaden
the
range
of
research
topics
covered.
Der
Ausschuss
ruft
die
Kommission
dazu
auf,
den
Bau
von
Meeresforschungsschiffen
in
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
um
so
die
Meeres-
und
die
maritime
Forschung
zu
intensivieren,
sie
qualitativ
zu
verbessern
und
thematisch
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
The
Communication
has
to
be
seen
in
the
light
of
the
strategy
set
out
in
the
Fifth
Action
Programme
to
broaden
the
range
of
environmental
policy
instruments
and
to
put
into
practice
the
concept
of
"shared
responsibility".
Die
Mitteilung
ist
im
Rahmen
der
im
5.
Aktionsprogramm
festgelegten
Strategie
zu
sehen,
das
Instrumentarium
der
Umweltpolitik
zu
erweitern
und
das
Konzept
der
"geteilten
Verantwortung"
in
die
Praxis
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
Learning
and
Skills
Council
in
the
United
Kingdom
is
working
with,
inter
alia,
the
social
partners
to
prepare
a
Workforce
Development
Strategy
which
will
set
clear
targets
and
measures
to
improve
workforce
skill
levels,
encourage
employers
and
broaden
the
range
of
training
offered.
Die
Learning
and
Skills
Councils
(Räte
für
Lernen
und
Qualifizierung)
im
Vereinigten
Königreich
arbeiten
unter
anderem
mit
den
Sozialpartnern
an
der
Konzipierung
einer
Personalentwicklungsstrategie,
die
klare
Zielsetzungen
und
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Qualifikationsniveaus
der
Beschäftigten
enthalten
soll,
um
die
Arbeitgeber
zu
mobilisieren
und
das
Weiterbildungsangebot
auszubauen.
TildeMODEL v2018
We
recommend
that
Member
States
broaden
the
range
of
institutions
providing
this
kind
of
guidance
and
counselling
and,
in
particular,
enlist
employment
services,
youth
information
centres,
educational
institutions,
employers,
trade
unions,
career
advice
centres,
voluntary
associations,
youth
organisations
and
public
institutions.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Spektrum
der
Einrichtungen,
die
solche
Orientierungshilfen
und
Beratungsdienste
anbieten,
erweitern
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
Arbeitsverwaltungen,
aber
auch
Informationszentren
für
junge
Menschen,
Bildungseinrichtungen,
Arbeitgeber,
Gewerkschaften,
Berufsberatungsstellen,
Freiwilligenorganisationen,
Jugendorganisationen
und
Behörden
einbinden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
recommends
that
Member
States
broaden
the
range
of
institutions
providing
this
kind
of
guidance
and
counselling
and,
in
particular,
enlist
employment
services,
youth
information
centres,
educational
institutions,
employers,
trade
unions,
career
advice
centres,
youth
organisations,
women's
organisations,
organisations
providing
support
to
migrants
and
disabled
people,
and
public
institutions.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nach
Ansicht
des
EWSA
das
Spektrum
der
Einrichtungen,
die
derartige
Orientierungshilfen
und
Beratungsdienste
anbieten,
erweitern
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
Arbeitsverwaltungen,
aber
auch
Informationszentren
für
junge
Menschen,
Bildungseinrichtungen,
Arbeitgeber,
Gewerkschaften,
Berufsberatungsstellen,
Jugend-
und
Frauenverbände,
Organisationen
zur
Unterstützung
von
Zuwanderern
und
Menschen
mit
Behinderungen
sowie
Behörden
einbinden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
recommends
that
Member
States
broaden
the
range
of
institutions
providing
this
kind
of
guidance
and
counselling
and,
in
particular,
enlist
employment
services,
youth
information
centres,
educational
institutions,
employers,
trade
unions,
career
advice
centres,
youth
organisations,
women's
organisations,
organisations
providing
support
to
migrants
and
people
with
disabilities,
and
public
institutions.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nach
Ansicht
des
EWSA
das
Spektrum
der
Einrichtungen,
die
derartige
Orientierungshilfen
und
Beratungsdienste
anbieten,
erweitern
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
Arbeitsverwaltungen,
aber
auch
Informationszentren
für
junge
Menschen,
Bildungseinrichtungen,
Arbeitgeber,
Gewerkschaften,
Berufsberatungsstellen,
Jugend-
und
Frauenverbände,
Organisationen
zur
Unterstützung
von
Zuwanderern
und
Menschen
mit
Behinderungen
sowie
Behörden
einbinden.
TildeMODEL v2018
These
agreements
were
indicated
by
the
Commission
and
agreed
by
the
Council,
in
the
review
of
the
5th
action
programme,
as
one
of
the
priority
means
to
be
developed
to
broaden
the
range
of
instruments
in
the
Community
environment
policy.
Diese
Vereinbarungen
sind
von
der
Kommission
vorgeschlagen
und
vom
Rat
bei
der
Überprüfung
des
fünften
Aktionsprogramms
als
eines
der
vorrangigen
Mittel
gebilligt
worden,
das
entwickelt
werden
soll,
um
die
Bandbreite
der
Instrumente
der
gemeinschaftlichen
Umweltpolitik
zu
vergrößern.
TildeMODEL v2018