Übersetzung für "A range" in Deutsch
Its
services
were
used
by
a
wide
range
of
customers.
Seine
Dienstleistungen
wurden
von
einer
breiten
Palette
von
Verbrauchern
in
Anspruch
genommen.
Europarl v8
It
committed
itself
to
undertaking
a
range
of
undoubtedly
difficult
reforms.
Es
hat
sich
dazu
verpflichtet,
eine
Reihe
zweifellos
schwieriger
Reformen
durchzuführen.
Europarl v8
My
colleague
mentioned
a
whole
range
of
other
problems.
Es
gab
noch
eine
Reihe
von
Problemen,
die
mein
Kollege
angesprochen
hat.
Europarl v8
However,
many
cities
are
facing
a
range
of
serious
problems.
Doch
viele
Städte
sehen
sich
mit
einer
Reihe
von
ernsten
Schwierigkeiten
konfrontiert.
Europarl v8
Together,
we
have
a
range
of
problems.
Gemeinsam
haben
wir
eine
Reihe
von
Problemen.
Europarl v8
We
have
made
progress
across
a
range
of
issues.
Wir
haben
in
einer
Reihe
von
Fragen
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
Radio
frequencies
serve
the
public
interest
in
a
wide
range
of
areas
in
the
Member
States.
Funkfrequenzen
dienen
in
den
Mitgliedstaaten
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
dem
öffentlichen
Interesse.
Europarl v8
But
on
the
other
hand,
we
have
already
seen
a
range
of
licence
fees.
Andererseits
konnten
wir
eine
Spannbreite
bei
den
Lizenzgebühren
feststellen.
Europarl v8
The
PSE
Group
has
taken
a
clear
stance
on
a
range
of
disputed
points.
Die
SPE-Fraktion
hat
zu
einer
Reihe
von
umstrittenen
Punkten
eine
klare
Position
bezogen.
Europarl v8
The
consumers
want
good
advice
and
a
wide
range
of
titles,
and
this
is
guaranteed
by
fixed
book
prices.
Die
Verbraucher
wollen
Beratungsqualität,
Titelvielfalt,
und
das
garantiert
die
Buchpreisbindung.
Europarl v8
Fixed
prices
allow
a
wide
range
of
suppliers
and
titles
and
protect
against
competition.
Die
Preisbindung
ermöglicht
die
Anbieter-
und
Titelvielfalt
und
sichert
den
Wettbewerb.
Europarl v8
The
licensing
scheme
should
initially
cover
a
limited
range
of
timber
products.
Das
Genehmigungssystem
sollte
zu
Beginn
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Holzprodukten
angewandt
werden.
DGT v2019
Despite
all
these
difficulties,
progress
continues
in
a
range
of
areas.
Trotz
all
dieser
Schwierigkeiten
werden
in
einer
Reihe
von
Gebieten
weitere
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
I
think
that
this
legislation
will
open
up
a
range
of
opportunities
for
us.
Ich
denke,
dass
uns
diese
Gesetzgebung
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
eröffnet.
Europarl v8