Übersetzung für "Bring benefits" in Deutsch
It
will
bring
further
humanitarian
benefits
to
the
Iraqi
people.
Sie
wird
dem
irakischen
Volk
weitere
humanitäre
Hilfe
bringen.
Europarl v8
Focusing
on
individual
interests
can
only
bring
temporary
benefits.
Die
Fokussierung
auf
individuelle
Interessen
kann
nur
vorübergehend
Vorteile
bringen.
Europarl v8
But
the
free
trade
agreement
will
also
bring
major
benefits
to
European
manufacturing
exporters.
Aber
das
Freihandelsabkommen
wird
auch
den
europäischen
Exporteuren
von
Fertigprodukten
große
Vorteile
verschaffen.
Europarl v8
Economically
speaking,
too,
a
better
use
of
the
capacity
of
specialist
clinics
will
bring
benefits
with
it.
Auch
wirtschaftlich
bringt
beispielsweise
eine
bessere
Auslastung
von
spezialisierten
Kliniken
Vorteile.
Europarl v8
Rather,
they
bring
clear,
measurable
benefits
for
citizens.
Vielmehr
bieten
sie
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
klare,
messbare
Vorteile.
Europarl v8
The
creation
of
an
Open
Aviation
Area
will
bring
economic
benefits
for
both
parties.
Die
Schaffung
eines
offenen
Luftverkehrsraums
wird
beiden
Parteien
wirtschaftlichen
Nutzen
bringen.
Europarl v8
However,
such
cooperation
should
bring
benefits
to
both
parties.
Eine
solche
Zusammenarbeit
sollte
allerdings
zu
beiderseitigem
Nutzen
sein.
Europarl v8
Migrants,
after
all,
bring
immense
benefits
to
their
host
countries,
as
well
as
to
their
countries
of
origin.
Schließlich
bringen
Migranten
Gastgeberländern
wie
Herkunftsländern
immense
Vorteile.
News-Commentary v14
Uganda
is
a
case
in
point
that
this
can
bring
early
benefits.
Uganda
ist
ein
einschlägiger
Fall,
dass
so
schnelle
Ergebnisse
erzielt
werden
können.
News-Commentary v14
But
it
may
also
bring
important
benefits.
Aber
sie
kann
auch
wichtige
Vorteile
bringen.
News-Commentary v14
All
of
these
developments
bring
significant
benefits
to
businesses,
administrations
and
consumers.
All
diese
Entwicklungen
bieten
Unternehmen,
Verwaltungen
und
Verbrauchern
wesentliche
Vorteile.
TildeMODEL v2018
It
will
also
bring
important
positive
benefits
for
all
EU
members:
Auch
wird
sie
beträchtlichen
Nutzen
für
alle
EU-Mitgliedstaaten
bringen:
TildeMODEL v2018
This
can
bring
direct
benefits
to
the
business.
Daraus
können
den
Unternehmen
unmittelbar
Vorteile
erwachsen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
there
is
very
little
scope
for
state
intervention
to
bring
further
benefits.
Demzufolge
gibt
es
kaum
Möglichkeiten,
durch
staatliches
Handeln
bessere
Ergebnisse
zu
erzielen.
DGT v2019
All
these
developments
bring
significant
benefits
to
businesses,
administrations
and
consumers.
Alle
diese
Entwicklungen
bieten
Unternehmen,
Verwaltungen
und
Verbrauchern
wesentliche
Vorteile.
TildeMODEL v2018
A
fully-integrated
internal
energy
market
should
first
and
foremost
bring
tangible
benefits
to
consumers.
Ein
vollständig
integrierter
Energiebinnenmarkt
sollte
in
erster
Linie
den
Verbrauchern
konkrete
Vorteile
bringen.
TildeMODEL v2018
An
integrated
European
approach
can
thus
bring
substantial
benefits.
Ein
integrierter
europäischer
Ansatz
kann
daher
wesentliche
Vorteile
erbringen.
TildeMODEL v2018
An
EU
initiative
would
likely
bring
particular
benefits
to
the
most
deprived
groups
in
society.
Eine
EU-Initiative
wäre
voraussichtlich
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Gesellschaftsgruppen
von
besonderem
Nutzen.
TildeMODEL v2018
These
new
rules
will
bring
benefits
to
families
and
children.
Diese
neuen
Vorschriften
werden
Familien
und
Kindern
Vorteile
bringen.
TildeMODEL v2018
This
Action
Plan
will
bring
about
important
benefits
for
European
enterprises.
Dieser
Aktionsplan
wird
den
europäischen
Unternehmen
große
Vorteile
bringen.
TildeMODEL v2018