Übersetzung für "Bridging means" in Deutsch

The cut-outs 822 a and 822 b are bridged electrically by bridging means 824 a and 824 b respectively.
Die Aussparungen 822a und 822b sind durch Überbrückungen 824a beziehungsweise 824b elektrisch überbrückt.
EuroPat v2

The other end of the horizontal bridging is attached to a vertical bridging by means of second implants 2 in accordance with the invention.
Das andere Ende der horizontalen Überbruckung ist mittels zweiter Implantate 2 an einer vertikalen Überbrückung befestigt.
EuroPat v2

As an avid traveler Jareau has very early in his life experienced what bridging cultures means.
Als begieriger Reisender erfuhr Jareau sehr früh im Leben, was Brücken schlagende Kulturen bedeutet.
ParaCrawl v7.1

The bridging means can be a low-resistance connection between the contacts or between the leads leading to the contacts.
Die überbrückung kann eine niederohmige Verbindung zwischen den Kontakten bzw. zwischen den zu den Kontakten führenden Leiterbahnen sein.
EuroPat v2

In addition to the possibility of short-circuiting the terminal leads of the IC module in periods of potential danger, further embodiments of the invention to protect the module are characterized, as mentioned above, by a bridging means acting like a spark gap.
Neben der Möglichkeit, die Anschlußleiter des IC-Bausteins in den Zeiten potentieller Gefährdung kurzzuschließen, sind, wie erwähnt, weitere Ausführungsformen der Erfindung zum Schutz des Bausteins durch eine als Funkenstrecke wirkende Überbrückung gekennzeichnet.
EuroPat v2

This problem is solved according to the invention by having all coupling means on the carrier element exhibit bridging means between them which are receptive to static charges, dissipating the portions of charge that endanger the circuit.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß alle Kopplungsmittel auf dem Trägerelement untereinander für statische Ladungen wirksame Überbrückungen aufweisen, die den Schaltkreis gefährdende Ladungsanteile ableiten.
EuroPat v2

The switch contacts in that case serve for direct connection of the respective winding tap with the load diverter and the resistance contacts for temporary connection, i.e. bridging-over by means of one or more switching-over resistances.
Die Schaltkontakte dienen dabei zur direkten Verbindung der jeweiligen Wicklungsanzapfung mit der Lastableitung, die Widerstandskontakte zur kurzzeitigen Beschaltung, d. h. Überbrückung mittels eines oder mehrerer Überschaltwiderstände.
EuroPat v2

For the bridging clutch, this means that it is closed at a frequency which may indeed be above the first and second eigenfrequencies EF 1 and EF 2 but still below the third and fourth eigenfrequencies EF 3 and EF 4 .
Für die Überbrückungskupplung bedeutet dies, dass sie bei einer Frequenz geschlossen wird, die zwar oberhalb der ersten und zweiten Eigenfrequenz EF 1 und EF 2, aber noch unterhalb der dritten und vierten Eigenfrequenz EF 3 und EF 4 liegt.
EuroPat v2

It is preferable for the fluid space separator to take over additional functions, such as the function of a support, which can absorb the axial force exerted by the piston when it is in its engaged position, and the function of an anti-twist device for any plates which may be assigned to the bridging clutch, which means that the fluid space separator can also act as a plate carrier.
Mit Vorzug kann die Fluidraumtrennung Zusatzfunktionen übernehmen, beispielsweise als Abstützung zur Aufnahme der vom Kolben in Einrückposition ausgeübten axialen Anpreßkraft sowie zur Drehsicherung eventueller der Überbrückungskupplung zugeordneter Lamellen, so dass die Fluidraumtrennung als Lamellenträger wirksam sein kann.
EuroPat v2

The circular ring 16 which is fixed in the above-described manner both to the shell portion 3 a and also to the shell portion 3 b of the rotor blade 3 represents a rigid bridging means between the bearing races 10 and 12 so that this combination can be viewed in unitary manner as a bearing race of the rolling bearing 4 .
Der Kreisring 16, der in der vorstehend beschriebenen Weise sowohl an der Teilschale 3a als auch der Teilschale 3b des Rotorblattes 3 befestigt ist, stellt eine starre Überbrückung zwischen den Lagerringen 10 und 12 dar, so dass diese Kombination einheitlich als ein Lagerring des Wälzlagers 4 angesehen werden kann.
EuroPat v2

The bridging means may for example be parts of the interrupted metallic layer 824 itself, arranged spatially in front of or behind the cut-outs 822 .
Bei den Überbrückungen kann es sich beispielsweise um Teile der unterbrochenen Metallschicht 824 selbst handeln, die räumlich vor oder hinter den Aussparungen 822 angeordnet sind.
EuroPat v2

According to a first preferred refinement of the invention, a measurement resistance is connected in series with the parallel circuit, between the parallel circuit and the grounding connection, and in that the series of circuits formed by the measurement resistance and the parallel circuit can be bridged by the bridging means.
Gemäss einer ersten bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist zwischen der Parallelschaltung und dem Erdungsanschluss ein Messwiderstand zu der Parallelschaltung in Serie geschaltet ist, wobei die Serieschaltung aus dem Messwiderstand und der Parallelschaltung durch die Ueberbrückungsmittel überbrückbar ist.
EuroPat v2

In order to achieve protection against excessive currents, it is advantageous if, according to a second refinement of the invention, a fuse is connected in series with the parallel circuit, between the parallel circuit and the contact apparatus, and if the series circuit formed from the measurement resistance, the parallel circuit and the fuse can be bridged by the bridging means.
Um eine Sicherheit gegen übermässige Ströme zu erreichen, ist es von Vorteil, wenn gemäss einer zweiten Ausgestaltung der Erfindung zwischen der Parallelschaltung und der Kontaktvorrichtung eine Sicherung zu der Parallelschaltung in Serie geschaltet ist, und wenn die Serieschaltung aus dem Messwiderstand, der Parallelschaltung und der Sicherung durch die Ueberbrückungsmittel überbrückbar ist.
EuroPat v2

The overvoltage protection is particularly safe and requires little maintenance if the bridging means comprise a controllable switching element, in particular a triac, which is preferably switched on when the voltage which is dropped across the protective monitoring device exceeds approximately 32 V.
Der Ueberspannungsschutz ist besonders sicher und wartungsarm, wenn Ueberbrückungsmittel ein steuerbares Schaltelement, insbesondere einen Triac, umfassen, welches vorzugsweise durchschaltet, wenn die an der Schutz- und Ueberwachungsvorrichtung abfallende Spannung etwa 32 V übersteigt.
EuroPat v2

One preferred use is characterized in that the voltage which is dropped across the protective and monitoring apparatus is limited by switching on the bridging means when said voltage exceeds a predetermined value.
Eine bevorzugte Anwendung ist dadurch gekennzeichnet, dass die an der Schutz- und Ueberwachungsvorrichtung abfallende Spannung durch ein Durchschalten der Ueberbrückungsmittel begrenzt wird, wenn sie einen vorgegebenen Wert überschreitet.
EuroPat v2

In that case the switch contacts serve for direct connection of the respective winding tap with the load diverter and the resistance contacts for temporary connection, i.e. bridging by means of one or more switch-over resistances.
Die Schaltkontakte dienen dabei zur direkten Verbindung der jeweiligen Wicklungsanzapfung mit der Lastableitung, die Widerstandskontakte zur kurzzeitigen Beschaltung, d. h. Überbrückung mittels eines oder mehrerer Überschaltwiderstände.
EuroPat v2

The switching contacts in that case serve for direct connection of the respective winding tap with the load diverter and the resistance contacts for temporary connection, i.e. bridging-over by means of one or more switching-over resistances.
Die Schaltkontakte dienen dabei zur direkten Verbindung der jeweiligen Wicklungsanzapfung mit der Lastableitung, die Widerstandskontakte zur kurzzeitigen Beschaltung, das heißt Überbrückung mittels eines oder mehrerer Überschaltwiderstände.
EuroPat v2

Although the opening of the shaft door 44 at the stop 101 has the effect that the electrical contact of the switching element 44 is opened, because of the active bridging by means of the series of contacts 135 of the bridging unit 127 this does not lead to an interruption of the activation of the switching units 112 and 114 of the two shaft-door safety circuits 75 and 81, i.e. their output contacts 74 and 80 remain closed.
Das Öffnen der Schachttüre 44 in Haltestelle 101 bewirkt zwar, daß der elektrische Kontakt des Schaltelementes 44 geöffnet wird, dies führt jedoch wegen der aktiven Überbrückung mittels der Kontaktreihe 135 der Überbrückungseinheit 127 nicht zu einer Unterbrechung der Ansteuerung der Schalteinheiten 112 und 114 der beiden Schachttür-Sicherheitskreise 75 und 81, d. h. deren Ausgangskontakte 74 und 80 bleiben geschlossen.
EuroPat v2

In addition, the hydrodynamic clutch arrangement is provided with a bridging clutch, by means of which the hydrodynamic circuit can be bypassed with respect to the transfer of torque from the drive to the takeoff, where a torsional vibration damper with two sets of circumferential springs is assigned to the bridging clutch to damp torsional vibrations.
Darüber hinaus ist die hydrodynamische Kopplungsanordnung mit einer Überbrückungskupplung versehen, durch welche der hydrodynamische Kreis bei Momentenübertragungen vom Antrieb zum Abtrieb umgangen werden kann, wobei der Überbrückungskupplung ein Torsionsschwingungsdämpfer mit zwei Umfangsfedersätzen zur Dämpfung von Torsionsschwingungen zugeordnet ist.
EuroPat v2