Übersetzung für "Breeding performance" in Deutsch
The
breeding
performance
of
Fleckvieh
is
characterized
by
a
high
productivity.
Die
Zuchtleistung
von
Fleckvieh
ist
durch
eine
hohe
Produktivität
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
vitamins
for
lifting
breeding
and
racing
performance
are
no
doubt
the
B-vitamins.
Die
wichtigsten
Vitamine
für
Hebe
Zucht
und
Rennperformance
sind
ohne
Zweifel
die
B-Vitamine.
ParaCrawl v7.1
Tree
species
present
many
unique
problems
as
far
as
breeding
for
improved
performance
is
concerned.
Baumspezies
präsentieren
viele
besondere
Probleme,
so
weit
Züchtung
zu
verbesserter
Leistung
betroffen
ist.
EUbookshop v2
It
is
not
without
reason
that
the
breeding
and
fattening
performance
of
our
geese
enjoy
the
highest
international
regard.
Nicht
umsonst
genießt
die
Zucht-
und
Mastleistung
unserer
Gänse
auf
dem
internationalen
Markt
höchste
Anerkennung.
ParaCrawl v7.1
Breeding
animals
(purebred
or
hybrid)
participating
in
a
breeding
programme
are
entered
in
a
breeding
book
or
register,
including
information
on
their
ascendants,
and,
depending
on
the
breeding
objectives
set
out
in
the
breeding
programme,
undergo
performance
testing
or
any
other
assessment
that
results
in
the
recording
of
data
on
traits
in
relation
to
the
objectives
of
that
breeding
programme.
Reinrassige
Zuchttiere
sowie
Hybridzuchttiere,
die
an
einem
Zuchtprogramm
teilnehmen,
werden
mit
Angaben
zu
ihrer
Abstammung
in
ein
Zuchtbuch
eingetragen
oder
in
ein
Zuchtregister
aufgenommen
und
werden
im
Hinblick
auf
die
im
Zuchtprogramm
festgelegten
Zuchtziele
Leistungsprüfungen
oder
anderen
Bewertungen
unterzogen,
die
zur
Erhebung
von
Daten
zu
den
Merkmale
in
Verbindung
mit
den
Zielen
des
Zuchtprogramms
führen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
the
provisions
of
this
Regulation
concerning
model
forms
for
the
information
to
be
provided
by
Member
States
to
the
public
on
the
list
of
recognised
breed
societies
and
breeding
operations,
the
methods
for
the
verification
of
the
identity
of
purebred
breeding
animals,
the
performance
testing
and
genetic
evaluation,
the
designation
of
European
Union
reference
centres,
the
model
forms
of
the
single
lifetime
identification
document
for
equidae,
the
models
for
zootechnical
certificates
accompanying
breeding
animals
and
their
germinal
products,
the
recognition
of
equivalence
of
measures
applied
in
third
countries,
serious
disruptions
in
the
control
system
of
a
Member
State
and
the
establishment
of
special
measures
regarding
the
entry
into
the
Union
of
breeding
animals
and
their
germinal
products,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission.
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
darüber,
nach
welchem
Muster
die
Mitgliedstaaten
die
Öffentlichkeit
über
die
Liste
der
anerkannten
Zuchtverbände
und
Zuchtunternehmen
informieren,
über
die
Verfahren
zur
Überprüfung
der
Identität
reinrassiger
Zuchttiere,
die
Leistungsprüfung
und
die
Zuchtwertschätzung,
die
Benennung
von
Referenzzentren
der
Europäischen
Union,
die
Muster
des
einzigen,
lebenslang
gültigen
Identifizierungsdokuments
für
Equiden,
die
Muster
der
Tierzuchtbescheinigungen,
die
für
Zuchttiere
und
deren
Zuchtmaterial
mitgeführt
werden,
die
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
von
in
Drittstaaten
angewandten
Maßnahmen,
schwere
Störungen
im
Kontrollsystem
eines
Mitgliedstaats
sowie
über
die
Festlegung
besonderer
Maßnahmen
für
die
Verbringung
von
Zuchttieren
und
deren
Zuchtmaterial
in
die
Union
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden.
DGT v2019
Since
detailed
provisions
are
made
in
this
Regulation
for
the
breeding
of
animals
of
the
bovine,
porcine,
ovine,
caprine
and
equine
species
only,
it
is
necessary
to
empower
the
Commission
to
adopt
delegated
acts
on
the
recognition
of
breed
societies,
approval
of
breeding
programmes,
entry
of
breeding
animals
in
breeding
books,
performance
testing
and
genetic
evaluation
and
the
acceptance
for
breeding
as
well
as
to
adopt
implementing
acts
for
the
zootechnical
certificates
pertaining
to
trade
in
breeding
animals
of
other
species
and
their
germinal
products
and
their
imports
into
the
Union
should
this
be
required
to
remove
obstacles
to
trade.
Da
diese
Verordnung
detaillierte
Bestimmungen
lediglich
für
die
Zucht
von
Rindern,
Schweinen,
Schafen,
Ziegen
und
Equiden
enthält,
muss
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten,
für
Zuchttiere
anderer
Arten
delegierte
Rechtsakte
zur
Anerkennung
von
Zuchtverbänden,
zur
Genehmigung
von
Zuchtprogrammen,
zur
Eintragung
von
Zuchttieren
in
Zuchtbücher,
zu
Leistungsprüfungen
und
Zuchtwertschätzungen
und
zur
Zulassung
zur
Zucht
sowie
Durchführungsrechtakte
zu
den
Tierzuchtbescheinigungen
für
den
Handel
mit
solchen
Tieren
und
deren
Zuchtmaterial
in
der
Union
bzw.
für
deren
Einfuhr
in
die
Union
zu
erlassen,
falls
dies
zur
Beseitigung
von
Handelshemmnissen
erforderlich
wäre.
TildeMODEL v2018
The
multiple
use
(e.g.
flock
management,
breeding,
performance
recording)
of
electronic
identification
beyond
its
initial
sanitary
purposes
(movement
control,
disease
eradication)
is
seen
as
an
important
incentive
for
wider
acceptance.
Der
vielfältige
Einsatz
der
elektronischen
Kennzeichnung
(z.
B.
Herdenführung,
Zucht,
Leistungsaufzeichnung)
über
die
ursprünglichen
gesundheitlichen
Zwecke
(Verbringungskontrolle,
Krankheitsbeseitigung)
hinaus
wird
als
wichtiger
Anreiz
für
eine
breitere
Akzeptanz
gesehen.
TildeMODEL v2018
Those
breeding
values
and
performance
test
results,
as
well
as
the
genealogical
information,
form
the
basis
for
breeding
and
selection.
Diese
Zuchtwerte
und
die
Ergebnisse
der
Leistungsprüfungen
sowie
die
Abstammungsangaben
stellen
die
Grundlage
für
Zucht
und
Selektion
dar.
DGT v2019
A
breed
society
or
breeding
operation
outsourcing
performance
testing
or
genetic
evaluation
should,
unless
otherwise
decided
by
the
relevant
Member
State
or
its
competent
authorities,
remain
responsible
for
ensuring
compliance
with
the
requirements
applicable
to
those
activities
and
should
specify
the
designated
third
party
in
its
breeding
programme.
Zuchtverbände
oder
Zuchtunternehmen,
die
die
Leistungsprüfungen
oder
Zuchtwertschätzungen
auslagern,
sollten —
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
oder
seine
zuständigen
Behörden
nicht
anders
entscheiden —
weiterhin
für
die
Übereinstimmung
mit
den
für
diese
Aktivitäten
geltenden
Anforderungen
verantwortlich
sein
und
die
jeweilige
dritte
Stelle
in
ihrem
Zuchtprogramm
benennen.
DGT v2019
New
methods
of
breeding
higher-performance
varieties
(vegetative
multiplication)
and
progress
in
the
mechanization
of
nursery
operations
are
likely
to
lead
to
a
market
increase
in
productivity
in
this
sector.
Die
neuen
Methoden
zur
Züchtung
leistungsfähiger
Sorten
(vegetative
Vermehrung)
und
die
Forstschritte
hinsichtlich
der
Mechanisierung
der
Arbeitsgänge
in
den
Baumschulen
führen
zu
einer
beachtlichen
Steigerung
der
Produktivität
in
dieser
Branche.
EUbookshop v2
The
same
trends
in
development
as
in
western
countries
are
to
be
seen
in
Poland,
Czechoslovakia
and
Hungary
along
with
the
GDR
which
by
its
breeding
has
kept
performance
and
quality
in
a
dominant
position.
In
Polen,
der
Tschechoslowakei
und
Un
garn
sind
die
gleichen
Entwicklungstendenzen
wie
in
westlichen
Ländern
anzutreffen,
auch
die
DDR
wird
sich
dem
an
schließen,
sie
hat
Leistung
und
Qualität
bisher
noch
durch
Züchtung
auf
einem
führenden
Niveau
halten
können.
EUbookshop v2
But
thanks
to
the
excellent
breeding
performance
and
milk
production,
the
high
daily
gains
and
the
good
carcass-
and
beef
quality
Fleckvieh
can
easily
bear
this
comparison.
Dank
seiner
Zucht-
und
Milchleistung,
der
guten
Zunahmen,
sowie
der
ansprechenden
Schlachtkörper-
und
Fleischqualität
hält
es
diesem
Vergleich
aber
leicht
stand.
ParaCrawl v7.1
We
constantly
put
every
effort
to
make
the
best
Breeding
performance
possible
for
you.Our
products
are
available
in
shops
all
over
the
world.
Wir
sind
ständig
bemüht,
die
beste
Zuchtleistung
für
Sie
zu
ermöglichen.
Unsere
Produkte
sind
in
den
Geschäften
auf
der
ganzen
Welt
verbreitet.
.
ParaCrawl v7.1
The
ADR
represents
the
interests
of
organised
cattle
breeding
at
national
and
international
level
and
coordinates
from
inside
the
areas
of
breeding,
insemination,
performance
testing
and
breeding
estimation
inside.
Die
ADR
vertritt
die
Interessen
der
organisierten
Rinderzucht
auf
nationaler-
und
internationaler
Ebene
und
koordiniert
nach
innen
die
Bereiche
Zucht,
Besamung,
Leistungsprüfung
und
Zuchtwertschätzung.
ParaCrawl v7.1