Übersetzung für "Breeding performance" in Deutsch

The breeding performance of Fleckvieh is characterized by a high productivity.
Die Zuchtleistung von Fleckvieh ist durch eine hohe Produktivität gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The most important vitamins for lifting breeding and racing performance are no doubt the B-vitamins.
Die wichtigsten Vitamine für Hebe Zucht und Rennperformance sind ohne Zweifel die B-Vitamine.
ParaCrawl v7.1

Tree species present many unique problems as far as breeding for improved performance is concerned.
Baumspezies präsentieren viele besondere Probleme, so weit Züchtung zu verbesserter Leistung betroffen ist.
EUbookshop v2

It is not without reason that the breeding and fattening performance of our geese enjoy the highest international regard.
Nicht umsonst genießt die Zucht- und Mastleistung unserer Gänse auf dem internationalen Markt höchste Anerkennung.
ParaCrawl v7.1

Breeding animals (purebred or hybrid) participating in a breeding programme are entered in a breeding book or register, including information on their ascendants, and, depending on the breeding objectives set out in the breeding programme, undergo performance testing or any other assessment that results in the recording of data on traits in relation to the objectives of that breeding programme.
Reinrassige Zuchttiere sowie Hybridzuchttiere, die an einem Zuchtprogramm teilnehmen, werden mit Angaben zu ihrer Abstammung in ein Zuchtbuch eingetragen oder in ein Zuchtregister aufgenommen und werden im Hinblick auf die im Zuchtprogramm festgelegten Zuchtziele Leistungsprüfungen oder anderen Bewertungen unterzogen, die zur Erhebung von Daten zu den Merkmale in Verbindung mit den Zielen des Zuchtprogramms führen.
DGT v2019

In order to ensure uniform conditions for the implementation of the provisions of this Regulation concerning model forms for the information to be provided by Member States to the public on the list of recognised breed societies and breeding operations, the methods for the verification of the identity of purebred breeding animals, the performance testing and genetic evaluation, the designation of European Union reference centres, the model forms of the single lifetime identification document for equidae, the models for zootechnical certificates accompanying breeding animals and their germinal products, the recognition of equivalence of measures applied in third countries, serious disruptions in the control system of a Member State and the establishment of special measures regarding the entry into the Union of breeding animals and their germinal products, implementing powers should be conferred on the Commission.
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung darüber, nach welchem Muster die Mitgliedstaaten die Öffentlichkeit über die Liste der anerkannten Zuchtverbände und Zuchtunternehmen informieren, über die Verfahren zur Überprüfung der Identität reinrassiger Zuchttiere, die Leistungsprüfung und die Zuchtwertschätzung, die Benennung von Referenzzentren der Europäischen Union, die Muster des einzigen, lebenslang gültigen Identifizierungsdokuments für Equiden, die Muster der Tierzuchtbescheinigungen, die für Zuchttiere und deren Zuchtmaterial mitgeführt werden, die Anerkennung der Gleichwertigkeit von in Drittstaaten angewandten Maßnahmen, schwere Störungen im Kontrollsystem eines Mitgliedstaats sowie über die Festlegung besonderer Maßnahmen für die Verbringung von Zuchttieren und deren Zuchtmaterial in die Union sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.
DGT v2019

Since detailed provisions are made in this Regulation for the breeding of animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species only, it is necessary to empower the Commission to adopt delegated acts on the recognition of breed societies, approval of breeding programmes, entry of breeding animals in breeding books, performance testing and genetic evaluation and the acceptance for breeding as well as to adopt implementing acts for the zootechnical certificates pertaining to trade in breeding animals of other species and their germinal products and their imports into the Union should this be required to remove obstacles to trade.
Da diese Verordnung detaillierte Bestimmungen lediglich für die Zucht von Rindern, Schweinen, Schafen, Ziegen und Equiden enthält, muss die Kommission die Befugnis erhalten, für Zuchttiere anderer Arten delegierte Rechtsakte zur Anerkennung von Zuchtverbänden, zur Genehmigung von Zuchtprogrammen, zur Eintragung von Zuchttieren in Zuchtbücher, zu Leistungsprüfungen und Zuchtwertschätzungen und zur Zulassung zur Zucht sowie Durchführungsrechtakte zu den Tierzuchtbescheinigungen für den Handel mit solchen Tieren und deren Zuchtmaterial in der Union bzw. für deren Einfuhr in die Union zu erlassen, falls dies zur Beseitigung von Handelshemmnissen erforderlich wäre.
TildeMODEL v2018

The multiple use (e.g. flock management, breeding, performance recording) of electronic identification beyond its initial sanitary purposes (movement control, disease eradication) is seen as an important incentive for wider acceptance.
Der vielfältige Einsatz der elektronischen Kennzeichnung (z. B. Herdenführung, Zucht, Leistungsaufzeichnung) über die ursprünglichen gesundheitlichen Zwecke (Verbringungskontrolle, Krankheitsbeseitigung) hinaus wird als wichtiger Anreiz für eine breitere Akzeptanz gesehen.
TildeMODEL v2018

Those breeding values and performance test results, as well as the genealogical information, form the basis for breeding and selection.
Diese Zuchtwerte und die Ergebnisse der Leistungsprüfungen sowie die Abstammungsangaben stellen die Grundlage für Zucht und Selektion dar.
DGT v2019

A breed society or breeding operation outsourcing performance testing or genetic evaluation should, unless otherwise decided by the relevant Member State or its competent authorities, remain responsible for ensuring compliance with the requirements applicable to those activities and should specify the designated third party in its breeding programme.
Zuchtverbände oder Zuchtunternehmen, die die Leistungsprüfungen oder Zuchtwertschätzungen auslagern, sollten — sofern der betreffende Mitgliedstaat oder seine zuständigen Behörden nicht anders entscheiden — weiterhin für die Übereinstimmung mit den für diese Aktivitäten geltenden Anforderungen verantwortlich sein und die jeweilige dritte Stelle in ihrem Zuchtprogramm benennen.
DGT v2019

New methods of breeding higher-performance varieties (vegetative multiplication) and progress in the mechanization of nursery operations are likely to lead to a market increase in productivity in this sector.
Die neuen Methoden zur Züchtung leistungsfähiger Sorten (vegetative Vermehrung) und die Forstschritte hinsichtlich der Mechanisierung der Arbeitsgänge in den Baumschulen führen zu einer beachtlichen Steigerung der Produktivität in dieser Branche.
EUbookshop v2

The same trends in development as in western countries are to be seen in Poland, Czechoslovakia and Hungary along with the GDR which by its breeding has kept performance and quality in a dominant position.
In Polen, der Tschechoslowakei und Un garn sind die gleichen Entwicklungstendenzen wie in westlichen Ländern anzutreffen, auch die DDR wird sich dem an schließen, sie hat Leistung und Qualität bisher noch durch Züchtung auf einem führenden Niveau halten können.
EUbookshop v2

But thanks to the excellent breeding performance and milk production, the high daily gains and the good carcass- and beef quality Fleckvieh can easily bear this comparison.
Dank seiner Zucht- und Milchleistung, der guten Zunahmen, sowie der ansprechenden Schlachtkörper- und Fleischqualität hält es diesem Vergleich aber leicht stand.
ParaCrawl v7.1

We constantly put every effort to make the best Breeding performance possible for you.Our products are available in shops all over the world.
Wir sind ständig bemüht, die beste Zuchtleistung für Sie zu ermöglichen. Unsere Produkte sind in den Geschäften auf der ganzen Welt verbreitet. .
ParaCrawl v7.1

The ADR represents the interests of organised cattle breeding at national and international level and coordinates from inside the areas of breeding, insemination, performance testing and breeding estimation inside.
Die ADR vertritt die Interessen der organisierten Rinderzucht auf nationaler- und internationaler Ebene und koordiniert nach innen die Bereiche Zucht, Besamung, Leistungsprüfung und Zuchtwertschätzung.
ParaCrawl v7.1