Übersetzung für "Breathing valve" in Deutsch

In the supply line 1, the breathing gas valve 5 controllable at high frequency is provided.
In der Zuführungsleiturg 1 ist ein hochfre q uent steuerbares Atemgasventil 5 angeordnet.
EuroPat v2

Use automatic breathing valve to prevent icing.
Verwenden Sie ein automatisches Atemventil, um Vereisung zu vermeiden.
CCAligned v1

In the absolutely sealed spacesuit, the breathing valve did not immediately open.
Im absolut versiegelten Raumanzug öffnete sich das Atemventil nicht sofort.
ParaCrawl v7.1

After reaching a predetermined breathing gas volume, the breathing gas outlet valve is closed and the PEEP valve is opened.
Nach dem Erreichen eines vorherbestimmten Atemgasvolumens wird das Atemauslassventil geschlossen und das Peep-Ventil geöffnet.
EuroPat v2

Easy breathing exhalation valve that can even be used at very low temperatures.
Das Ausatemventil ermöglicht leichtes Atmen und ist auch für die Verwendung bei sehr niedrigen Temperaturen geeignet.
CCAligned v1

In view of the fact that the breathing out valve is provided in the proximity of the mouth piece, it is admitted at its water side with about the same pressure which also prevails on the outside of the lungs.
Dadurch, daß das Ausatemventil in der Nähe des Mundstücks vorgesehen ist, ist es wasserseitig mit ungefähr dem Druck beaufschlagt, der auch an der Außenseite der Lungen herrscht.
EuroPat v2

This is obtained by providing that the controller is connected to a flush gas valve provided upstream of the breathing gas supply device and is so designed that after a sequence of breathing gas pulses, a measuring interval is intercalated during at least part of which the breathing gas valve and the flush gas valve are closed, and that at least one system for measuring breathing gas values is provided in the outlet line which is put in operation during the measuring interval to determine the measured values.
Die Lösung dieser Aufgabenstellung erfolgt dadurch, daß das Steuergerät zusätzlich mit einem vor der Atemgaszuführungsvorrichtung angeordneten Spülgasventil verbunden ist, und daß das Steuergerät derart ausgebildet ist, daß nach einer Reihe von Atemgasimpulsen ein Meßintervall eingesteuert wird, in dem das Atemgasventil und das Spülgasventil geschlossen sind, und daß in der Auslaßleitung mindestens ein Meßsystem für Atemgasmeßwerte angeordnet ist, welches im Meßintervall zur Meßwertaufnahme gesteuert wird.
EuroPat v2

The breathing gas valve and the flush gas valve are not necessarily simultaneously closed during the entire measuring interval, since a control displaced in phase with these valves may be advisable in certain applications, even though in any case with an overlapping in the measuring interval.
Atemgasventil und Spülgasventil müssen dabei nicht während des ganzen Meßintervalls gleichzeitig geschlossen sein, weil für bestimmte Anwendungszwecke auch eine phasenverschobene Steuerung dieser Ventile, jedoch in jedem Falle mit einem Überlappungsbereich im Meßintervall, zweckmäßig sein kann.
EuroPat v2

To determine the CO2 concentration in such a ventilating system, first, by correspndingly controlling the breathing gas valve, the high-frequency ventilation is interrupted and, prior to starting the measuring interval, transformed into a conventional breathing pattern.
Zur Bestimmung der CO 2 -Konzentration wird in einem solchen Beatmungssystem zunächst durch entsprechende Ansteuerung des Atemgasventils die hochfrequente Beatmung unterbrochen und vor Beginn des Meßintervalls in ein konventionelles Atemmuster überführt.
EuroPat v2

After the last bloating caused by the breathing gas supply, the control device switches the breathing gas valve and the flush gas valve into closed positions, so that only expiration gas now flows in the outlet line, having a CO2 concentration which corresponds to the alveolar CO2 concentration.
Nach dem letzten durch die Atemgaszuführung ausgelösten Blähhub schaltet das Steuergerät das Atemgasventil und das Spülgasventil in die Schlie3stellung, so daß in der Auslaßleitung nunmehr Exspirationsgas geführt wird, dessen CO 2 -Konzentration den alveolären Werten entspricht.
EuroPat v2

To determine the lung-internal PEEP, the high frequency ventilation is interrupted by closing the breathing gas valve and the flush gas valve for a period of time corresponding to several high-frequency pulse cycles, and at the same time, after the last high-frequency pulse, the expiration gas flow is measured with a flowmeter and integrated by means of an integrator connected to the flowmeter, until the flow drops to zero.
Zur Bestimmung des lungeninternen PEEP wird die Hochfrequenzbeatmung durch Schließen des Atemgasventils und des Spülgasventils für eine mehreren Hochfrequenzimpulszyklen entsprechende Dauer unterbrochen und gleichzeitig nach dem Ende des letzten Hochfrequenzpulses mit einem Strömungsmesser der Exspirationsflow gemessen und mit einem mit dem Strömungsmesser verbundenen Integrator bis zum Absinken der Strömung auf den Wert Null integriert.
EuroPat v2

During the following expiration phase, and in the same way as in the determination of the expiratory CO2 concentration, the breathing gas flow to the jet nozzle is interrupted through the breathing gas valve and the flush gas flow is interrupted through the flush gas valve, so that with a corresponding triggering of the integrator, the expiration volume can be determined by means of the flowmeter in the outlet line.
Während der anschließenden Exspirationsphase werden, wie bei der Bestimmung der endexspiratorischen C0 2 -Konzentration, die Atemgasströmung zur Jet-Düse mit dem Atemgasventil und die Spülgasströmung mit dem Spülgasventil unterbrochen, so daß über den Strömungsmesser in der Auslaßleitung bei entsprechender Triggerung des Integrators das Exspirationsvolumen bestimmt werden kann.
EuroPat v2

Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Breathing Valve Series!
Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Atemventil Serie bieten!
CCAligned v1

A vacuum, which brings about a flow of the breathing gas present in the breathing gas reservoir through the breathing gas circuit to a breathing gas outlet duct, can thus be advantageously generated according to the process steps according to the present invention after closing the Y-piece and the PEEP valve, opening of the breathing gas outlet valve and the air inlet and after starting the breathing gas delivery means.
Somit kann in vorteilhafter Weise gemäß den erfindungsgemäßen Verfahrensschritten nach Schließen des Y-Stückes und des Peep-Ventils, Öffnen des Atemgasauslassventils und des Lufteinlasses und nach einem Start der Atemgasfördereinrichtung ein Unterdruck erzeugt werden, der eine Strömung des in dem Atemgasreservoir befindlichen Atemgases durch den Atemgaskreis zu einem Atemgasauslasskanal bewirkt.
EuroPat v2

The breathing gas outlet valve 8 is opened, so that there is a connection between the Y-piece 4 and the breathing gas outlet duct 7 to the anesthetic removal system 16 .
Das Atemgasauslassventil 8 wird geöffnet, so dass eine Verbindung zwischen dem Y-Stück 4 und dem Atemgasauslasskanal 7 zu dem Narkosefortleitungssystem 16 entsteht.
EuroPat v2

To also remove breathing gas from the area between the PEEP valve 10 and the breathing gas reservoir 9 of breathing circuit 1, the breathing gas outlet valve 8 is closed and the PEEP valve 10 is opened in another embodiment of the process according to the present invention.
Um auch den Bereich zwischen dem Peep-Ventil 10 und dem Atemgasreservoir 9 des Atemkreises 1 von Atemgas zu reinigen, wird in einer weiteren Ausbildung des erfindungsgemäßen Verfahrens das Atemgasauslassventil 8 geschlossen und das Peep-Ventil 10 geöffnet.
EuroPat v2

This causes the emergency breathing valve to open only when the patient is no longer receiving breathing gas from the breathing gas supply during the inhalation phase and a lower pressure is therefore building up in the cavity than is necessary to open the inhalation valve.
Dies führt dazu, dass das Notatemventil nur dann öffnet, wenn der Patient in der Einatemphase kein Atemgas aus der Atemgasversorgung mehr erhält und sich daher in dem Hohlraum ein niedriger Druck aufbaut als es nötig ist, um das Einatemventil zu öffnen.
EuroPat v2