Übersetzung für "Breaking strength" in Deutsch
The
breaking
strength
was
increased
from
8
kp
to
10
kp.
Die
Bruchfestigkeit
erhöhte
sich
von
8
kp
auf
10
kp.
EuroPat v2
They
have
a
breaking
strength
of
5.6
kp.
Sie
weisen
eine
Bruchfestigkeit
von
5,6
kp
auf.
EuroPat v2
The
breaking
strength
of
this
hollow
fiber
is
119
cN
with
an
elongation
of
26.2%
at
failure.
Die
Bruchkraft
dieses
Hohlfadens
betrug
119
cN
bei
einer
Bruchdehnung
von
26,2%.
EuroPat v2
The
breaking
strength
of
this
hollow
fiber
is
118
cN
with
an
elongation
at
failure
of
28.2%.
Die
Bruchkraft
dieses
Hohlfadens
betrug
118
cN
bei
einer
Bruchdehnung
von
28,2%.
EuroPat v2
The
flexural
breaking
strength
measured
on
the
resulting
fiber-reinforced
composite
material
is
again
recorded
in
the
table.
Die
gemessene
Biegebruchfestigkeit
des
erhaltenen
faserverstärkten
Verbundwerkstoffs
ist
wieder
in
der
Tabelle
notiert.
EuroPat v2
The
flexural
breaking
strength
measured
on
the
resulting
fiber
composite
material
is
again
recorded
in
the
table.
Die
gemessene
Biegebruchfestigkeit
des
erhaltenen
Faserverbundwerkstoffs
ist
wieder
in
der
Tabelle
notiert.
EuroPat v2
The
pressed
objects
likewise
showed
a
breaking
strength
of
7.5
kp.
Die
erhaltenen
Preßlinge
zeigen
ebenfalls
eine
Bruchfestigkeit
von
7,5
kp.
EuroPat v2
The
flexural
breaking
strength
measured
is
recorded
in
the
table.
Die
gemessene
Biegebruchfestigkeit
ist
in
der
Tabelle
notiert.
EuroPat v2
The
breaking
strength
was
from
A)
7.5
kp
to
C)
3.0
kp.
Die
Bruchfestigkeit
betrug
von
A)
7,5
kp
bis
C)
3,0
kp.
EuroPat v2
A
criterion
for
the
quality
of
the
needled
mat
is
its
breaking
strength.
Ein
Kriterium
für
die
Qualität
der
genadelten
Matten
ist
ihre
Reißfestigkeit.
EuroPat v2
Moreover,
many
performance
characteristics,
for
example
thermal
conductivity
or
breaking
strength,
are
still
unsatisfactory;
Darüber
hinaus
sind
viele
anwendungstechnische
Eigenschaften
wie
beispielsweise
Wärmeleitfähigkeit
oder
Bruchfestigkeit
noch
verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2
The
tensile
and
breaking
strength
results
obtained
are
indicated
in
the
table.
Die
dabei
für
Zug-
und
Reißfestigkeit
erhaltenen
Ergebnisse
sind
in
der
Tabelle
angegeben.
EuroPat v2
The
E-modulus
and
the
breaking
strength
of
the
resulting
rod
are
determined
by
3-point
bending
experiments.
Mittels
3-Punktbiegeversuch
wird
das
E-Modul
sowie
die
Bruchfestigkeit
der
resultierenden
Stäbchen
bestimmt.
EuroPat v2
This
value
is
finally
given
by
the
breaking
strength
of
the
belt
retractor.
Dieser
Wert
ist
letztendlich
von
der
Bruchfestigkeit
des
Gurtaufrollers
vorgegeben.
EuroPat v2
The
examples
demonstrate
the
superior
breaking
strength
of
the
containers
according
to
the
invention.
Die
Beispiele
zeigen
die
überlegene
Bruchfestigkeit
der
erfindungsgemäßen
Behälter.
EuroPat v2
The
moulded
bodies
according
to
the
invention
have
high
breaking
strength
and
abrasion
resistance.
Die
erfindungsgemäßen
Formkörper
weisen
eine
hohe
Bruchfestigkeit
und
Abriebfestigkeit
auf.
EuroPat v2
Also
their
dye
affinity
and
breaking
strength
are
improved.
Gleichzeitig
werden
ihre
Farbstoffaufnahmefähigkeit
sowie
die
Reissfestigkeit
verbessert.
EuroPat v2