Übersetzung für "Breaking strength" in Deutsch

The breaking strength was increased from 8 kp to 10 kp.
Die Bruchfestigkeit erhöhte sich von 8 kp auf 10 kp.
EuroPat v2

They have a breaking strength of 5.6 kp.
Sie weisen eine Bruchfestigkeit von 5,6 kp auf.
EuroPat v2

The breaking strength of this hollow fiber is 119 cN with an elongation of 26.2% at failure.
Die Bruchkraft dieses Hohlfadens betrug 119 cN bei einer Bruchdehnung von 26,2%.
EuroPat v2

The breaking strength of this hollow fiber is 118 cN with an elongation at failure of 28.2%.
Die Bruchkraft dieses Hohlfadens betrug 118 cN bei einer Bruchdehnung von 28,2%.
EuroPat v2

The flexural breaking strength measured on the resulting fiber-reinforced composite material is again recorded in the table.
Die gemessene Biegebruchfestigkeit des erhaltenen faserverstärkten Verbundwerkstoffs ist wieder in der Tabelle notiert.
EuroPat v2

The flexural breaking strength measured on the resulting fiber composite material is again recorded in the table.
Die gemessene Biegebruchfestigkeit des erhaltenen Faserverbundwerkstoffs ist wieder in der Tabelle notiert.
EuroPat v2

The pressed objects likewise showed a breaking strength of 7.5 kp.
Die erhaltenen Preßlinge zeigen ebenfalls eine Bruchfestigkeit von 7,5 kp.
EuroPat v2

The flexural breaking strength measured is recorded in the table.
Die gemessene Biegebruchfestigkeit ist in der Tabelle notiert.
EuroPat v2

The breaking strength was from A) 7.5 kp to C) 3.0 kp.
Die Bruchfestigkeit betrug von A) 7,5 kp bis C) 3,0 kp.
EuroPat v2

A criterion for the quality of the needled mat is its breaking strength.
Ein Kriterium für die Qualität der genadelten Matten ist ihre Reißfestigkeit.
EuroPat v2

Moreover, many performance characteristics, for example thermal conductivity or breaking strength, are still unsatisfactory;
Darüber hinaus sind viele anwendungstechnische Eigenschaften wie beispielsweise Wärmeleitfähigkeit oder Bruchfestigkeit noch verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2

The tensile and breaking strength results obtained are indicated in the table.
Die dabei für Zug- und Reißfestigkeit erhaltenen Ergebnisse sind in der Tabelle angegeben.
EuroPat v2

The E-modulus and the breaking strength of the resulting rod are determined by 3-point bending experiments.
Mittels 3-Punktbiegeversuch wird das E-Modul sowie die Bruchfestigkeit der resultierenden Stäbchen bestimmt.
EuroPat v2

This value is finally given by the breaking strength of the belt retractor.
Dieser Wert ist letztendlich von der Bruchfestigkeit des Gurtaufrollers vorgegeben.
EuroPat v2

The examples demonstrate the superior breaking strength of the containers according to the invention.
Die Beispiele zeigen die überlegene Bruchfestigkeit der erfindungsgemäßen Behälter.
EuroPat v2

The moulded bodies according to the invention have high breaking strength and abrasion resistance.
Die erfindungsgemäßen Formkörper weisen eine hohe Bruchfestigkeit und Abriebfestigkeit auf.
EuroPat v2

Also their dye affinity and breaking strength are improved.
Gleichzeitig werden ihre Farbstoffaufnahmefähigkeit sowie die Reissfestigkeit verbessert.
EuroPat v2