Übersetzung für "Break clause" in Deutsch
That
should
also
be
clarified
in
the
contract
(break
clause).
Das
sollte
auch
im
Vertrag
(break-Klausel)
geklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
How
long
is
the
lease,
is
there
a
break
clause,
how
frequently
is
the
rent
reviewed
and
does
the
lease
include
provision
for
an
upwards-only
rent
view?
Wie
lange
läuft
der
Mietvertrag,
enthält
er
eine
Kündigungsklausel,
wie
häufig
ist
eine
Mietkorrektur
vorgesehen
und
enthält
der
Vertrag
Bestimmungen
darüber,
daß
die
Miete
ausschließlich
nach
oben
angepaßt
wird?
EUbookshop v2
This
means
that
the
tenant
has
the
right
to
stay
in
the
property
for
six
months
before
the
landlord
can
ask
them
to
leave
(break
clause).
Dies
bedeutet,
dass
der
Mieter
das
Recht,
in
der
Eigenschaft
für
sechs
bleiben
muss
Monate
vor
der
Vermieter
kann
sie
bitten,
zu
verlassen
(Break-Klausel).
ParaCrawl v7.1
During
the
breaking
clause,
the
landlord
cannot
repossess
the
property,
and
the
tenant
cannot
give
notice
(except
on
special
agreement).
Während
der
Klausel
zu
brechen,
kann
der
Vermieter
nicht
das
Eigentum
wieder
in
Besitz
nehmen,
und
kann
der
Mieter
nicht
kündigen
(außer
bei
besonderer
Vereinbarung).
ParaCrawl v7.1
You
can
also
ask,
during
the
signing
of
the
lease,
to
benefit
from
a
breaking
clause,
reserved
to
employees
of
international
companies
or
diplomats
to
be
able
to
be
freed
from
you
obligation
to
pay
quicker.
Sie
können
auch
während
der
Unterzeichnung
des
Mietvertrags,
in
den
Genuss
einer
bahnbrechenden
Klausel
vorbehalten,
Mitarbeiter
von
internationalen
Unternehmen
oder
Diplomaten
zu
können
frei
von
Ihnen
Verpflichtung
zur
Zahlung
schneller.
ParaCrawl v7.1
For
the
Lux
itself
had
not
negotiated
the
contract
and
its
conditions
–
including
an
incredible
term
of
25
years
and
no
break
clauses
-
BFI
Estates
had.In
the
course
of
the
BFI's
restructuring
and
subordination
to
the
newly
founded
Film
Council,
which
doesn't
exactly
enjoy
a
reputation
for
promoting
the
art
of
film,
its
responsibility
for
the
Lux
somehow
got
lost
in
the
process.
Denn
den
Vertrag
und
dessen
Bedingungen
–
zu
denen
auch
noch
eine
unglaubliche
Laufzeit
von
25
Jahren
ohne
Kündigungsklausel
gehörten
-
hatte
Lux
nicht
selbst
ausgehandelt,
sondern
BFI
Estates.Im
Zuge
der
Umstrukturierung
des
BFI
und
der
Unterstellung
unter
den
neu
gegründeten
Film
Council,
der
nicht
gerade
den
Ruf
hat
Filmkunst
zu
fördern,
ging
die
Zuständigkeit
für
das
Lux
'verloren'.
ParaCrawl v7.1
The
passage
between
the
two
animal
pieces
meant
that
the
pact
was
concluded
and
that
the
party
who
would
break
the
contract’s
clauses
would
suffer
the
fate
of
the
animal
(or
animals)
and
would
be
torn
up
by
the
gods.
Dies
bedeutete,
dass
der
Vertrag
abgeschlossen
war
und,
dass
derjenige
der
den
Vertrag
brechen
würde
dasselbe
Schicksal
erleiden
müsse
wie
das
Tier
(oder
die
Tiere).
Dementsprechend
würde
er
ebenfalls
durch
die
Götter
in
der
Mitte
zerschnitten.
ParaCrawl v7.1