Übersetzung für "Break a seal" in Deutsch
It
takes
two
to
break
a
seal.
Es
gehören
immer
2
dazu,
um
ein
Siegel
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018
That
means
the
user
has
to
break
a
seal
first,
before
he/she
can
open
the
logbook.
Der
Benutzer
muss
also
erst
ein
Siegel
brechen,
bevor
er
das
Logbuch
öffnen
kann.
ParaCrawl v7.1
Finally,
because
of
the
high
force
required
to
form
and
break
a
robust
seal
in
many
such
conventional
radial
sealing
systems,
replacement
and/or
maintenance
of
the
filter
element
can
be
difficult.
Und
weil
in
vielen
dieser
konventionellen
radialen
Dichtungssysteme
eine
enorme
Kraft
benötigt
wird,
um
eine
widerstandfähige
Dichtung
zu
brechen,
kann
ein
Austausch
und/oder
eine
Wartung
des
Filterelementes
schwierig
sein.
EuroPat v2
In
DE
29607437
U
there
is
for
instance
described
a
medicotechnical
connecting
device
with
an
internal
threat
th,e
fluid
connection
of
which
is
enabled
by
opening
a
break
seal
located
in
an
inner
cone
axially
spaced
apart
from
the
insertion
end
and
therefore
can
only
be
penetrated
by
the
outer
cone
of
the
counter
connector.
In
der
DE
29607437
U
beispielsweise
ist
eine
medizintechnische
Anschlußverbindung
mit
einem
innen
liegenden
Gewinde
beschrieben,
deren
Fluidverbindung
durch
Öffnen
eines
Brechsiegels
ermöglicht
wird,
das
in
einem
Innenkegel
im
axialen
Abstand
vom
Einsteckende
sitzt
und
daher
nur
von
dem
Außenkegel
des
Gegenkonnektors
durchstoßen
werden
kann.
EuroPat v2
In
a
release
it
is
defined
which
users
have
to
agree
to
break
a
seal
or
to
carry
out
a
workflow.
In
einer
Freigabe
wird
festgelegt,
welche
Benutzer
zustimmen
müssen,
um
ein
Siegel
zu
brechen
oder
einen
Workflow
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
The
reasons
for
breaking
a
seal
from
version
7
are
adopted.
Begründungen
für
den
Siegelbruch
aus
der
Version
7
werden
übernommen.
ParaCrawl v7.1
A
task
can
be
for
example
as
a
release
request
for
breaking
a
seal.
Eine
Aufgabe
kann
zum
Beispiel
eine
Freigabe
Anfrage
zum
Brechen
eines
Siegels
sein.
ParaCrawl v7.1
The
two
parts
are
conveniently
mixed
inside
the
flexible
package
after
breaking
a
center
seal.
Die
beiden
Teile
werden
in
der
flexiblen
Verpackung
gemischt,
nachdem
eine
Mitteldichtung
aufgebrochen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
in
a
situation
in
which
the
maximum
fine
incurred
for
such
a
conviction
is
ten
times
higher
than
that
incurred
for
breaking
a
seal,
that
information
is
capable
of
illustrating
the
considerable
benefit
that
E.ON
Energie
could
gain
from
breaking
the
seal
affixed
by
the
Commission
and
seizing
the
stored
documents.
Zudem
können
diese
Informationen
in
einem
Fall,
in
dem
die
Obergrenze
der
wegen
solcher
Verhaltensweisen
drohenden
Geldbuße
das
Zehnfache
der
möglichen
Geldbuße
wegen
Siegelbruch
beträgt,
den
beträchtlichen
Vorteil
verdeutlichen,
den
es
für
E.ON
Energie
bedeuten
konnte,
das
von
der
Kommission
angebrachte
Siegel
zu
brechen
und
sich
der
aufbewahrten
Dokumente
zu
bemächtigen.
TildeMODEL v2018
Inasmuch
as
negligence
constitutes
an
attenuating
circumstance
for
the
calculation
of
fines
imposed
in
the
case
of
breach
of
the
competition
rules,
the
General
Court
should
have
examined
whether
the
latter
was
not
also
relevant
for
calculating
the
amount
of
the
fine
imposed
for
breaking
a
seal.
Da
Fahrlässigkeit
bei
der
Festsetzung
von
Geldbußen
wegen
Verletzung
der
Wettbewerbsregeln
einen
mildernden
Umstand
darstellt,
hätte
das
Gericht
nämlich
prüfen
müssen,
ob
sie
nicht
auch
für
die
Bemessung
der
bei
einem
Siegelbruch
verhängten
Geldbuße
relevant
ist.
TildeMODEL v2018
Because
of
the
lack
of
water
vapor
content
and
the
low
water
vapor
absorption
of
the
coated
fabric,
a
seal
of
the
respirator
containing
the
chemical
to
the
lines
carrying
the
respiratory
gas
is
unnecessary,
so
that
the
equipment
can
be
put
to
use
without
the
time
consuming
step
of
breaking
open
a
seal.
Durch
den
fehlenden
Wasserdampfgehalt
und
die
geringe
Wasserdampfaufnahme
des
beschichteten
Gewebes
ist
eine
Versiegelung
des
das
Chemikal
enthaltenden
Atemschutzgerätes
zu
den
atemgasführenden
Leitungen
hin
überflüssig,
so
daß
eine
Ingebrauchnahme
des
Gerätes
ohne
zeitraubendes
Aufbrechen
einer
Versiegelung
erfolgen
kann.
EuroPat v2
A
valve
for
regulating
a
gas
flow
has
a
valve
housing
with
an
inlet
for
the
gas
to
be
regulated,
an
outlet
for
a
regulated
gas
flow,
a
valve
seat
with
a
valve
opening,
and
a
movable
sealing
part
with
a
controllable
shaft,
the
terminal
side
of
the
sealing
part
making
and
breaking
a
seal
between
the
valve
seat
and
the
sealing
part
such
that
the
sealing
part
closes
and
opens
the
valve
opening
and
regulates
the
gas
flow
through
the
valve
opening.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Ventil
zum
Regeln
eines
Gasflusses,
umfassend
ein
Ventilgehäuse
mit
einem
Einlaß
für
das
Gas,
das
geregelt
werden
soll,
und
einem
Auslaß
für
einen
geregelten
Gasfluß,
einem
Ventilsitz
mit
einer
Ventilöffnung,
einem
bewegbaren
Verschlußteil,
umfassend
eine
steuerbare
Welle,
wobei
die
Endseite
des
Verschlußteils
eine
Dichtung,
die
zwischen
dem
Ventilsitz
und
dem
Verschlußteil
angeordnet
ist,
derart
beeinflussen
kann,
daß
das
Verschlußteil
die
Ventilöffnung
schließt
und
öffnet
sowie
den
Gasfluß
durch
die
Ventilöffnung
regelt.
EuroPat v2
This
option
avoids
that
a
user
breaks
a
seal
and
it
is
set
again
before
he/she
had
the
possibility
to
open
the
password.
Diese
Option
verhindert,
dass
ein
User
ein
Siegel
bricht
und
dieses
neu
gesetzt
wird,
bevor
er
die
Möglichkeit
hatte,
das
Passwort
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
The
double
sealing
of
the
window
on
the
process
side
from
the
outside
world
will
ensure
that
the
hazardous
substance
does
not
reach
the
outside
world
if
the
window
on
the
process
side
breaks
or
a
seal
on
the
window
on
the
process
side
fails.
Durch
die
doppelte
Abdichtung
des
prozessseitigen
Fensters
gegenüber
der
Außenwelt
wird
gewährleistet,
dass
der
Gefahrstoff
bei
einem
Bruch
des
prozessseitigen
Fensters
oder
einem
Versagen
einer
Dichtung
am
prozessseitigen
Fenster
nicht
in
die
Außenwelt
gelangt.
EuroPat v2
Multiple
break
defines
whether
after
the
breaking
of
a
seal
by
a
user,
other
users
may
still
break
it.
Mehrfachbruch
definiert,
ob
nach
dem
Brechen
eines
Siegels
durch
einen
User
auch
weitere
User
dieses
noch
brechen
dürfen.
ParaCrawl v7.1