Übersetzung für "Breadth and scope" in Deutsch

But this has a breadth and a scope that our plan did not.
Aber das hat eine Breite und einen Spielraum, den unser Plan nicht gehabt hat.
OpenSubtitles v2018

With successive zero-growth budgets and targeted cuts occurring at the same time as a significant expansion in the breadth and scope of the Organization's activities, the United Nations information centres are struggling to make a significant contribution and impact.
Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.
MultiUN v1

In order to take part to this international endeavor, action at European level shares risk and generates a breadth of scope and economies of scale that could not otherwise be achieved.
Bei der Beteiligung an diesem internationalen Projekt werden durch Maßnahmen auf EU-Ebene die Risiken geteilt und es werden eine Reichweite und größenbedingte Kosteneinsparungen erreicht, die sonst nicht möglich wären.
TildeMODEL v2018

The Euratom programme also take on the high risk and long-term R & D programme in fusion energy, thereby sharing the risk and generating a breadth of scope and economies of scale that could not otherwise be achieved.
Das Euratom-Programm ist auch in der Lage, das risikoreiche und langfristige FuE-Programm für die Fusionsenergie zu tragen, da die Risiken verteilt und eine Reichweite und größenbedingte Kosteneinsparungen erreicht werden, die sonst nicht möglich wären.
TildeMODEL v2018

In this Communication, the Commission called on the Member States to meet the challenges facing economic and employment policy jointly, under the unifying umbrella of the Community: "The industrial strategy of the public authorities, like that of the major companies and industrial complexes, must now be formulated on a scale of complexity, a breadth of scope and a time-span which in Europe are feasible only at Community level.
In dieser Mitteilung appelliert sie an die Mitgliedstaaten, durch konzertierte Anstrengungen in einem gemeinschaftlichen Rahmen, der ihre Geschlossenheit gewährleistet, den wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Herausforderungen zu entsprechen: "Die industrielle Strategie der öffentlichen Hand wie der großen Unternehmen und Wirtschaftsgruppen hat es heute mit einem Grad an Komplexität, mit räumlichen und zeitlichen Größenordnungen zu tun, die in Europa nur auf Gemeinschaftsebene faßbar sind.
TildeMODEL v2018

A Union level programme is more able to take on high risk and long-term R & D, thereby sharing the risk and generating a breadth of scope and economies of scale that could not otherwise be achieved.
Ein Programm auf EU-Ebene ist besser in der Lage, risikoreiche und langfristige FuE zu fördern, da es die Risiken verteilt und eine Reichweite und größenbedingte Kosteneinsparungen erreicht, die sonst nicht möglich wären.
TildeMODEL v2018

An Union-level programme can also undertake the high risk and long-term R & D programme in fusion energy, thereby sharing the risk and generating a breadth of scope and economies of scale that could not otherwise be achieved.
Ein Programm auf Unionsebene ist auch in der Lage, das risikoreiche langfristige FuE-Programm für die Fusionsenergie zu tragen, da die Risiken verteilt und eine Reichweite und größenbedingte Kosteneinsparungen erreicht werden, die sonst nicht möglich wären.
TildeMODEL v2018

Illustrative of activities in 2010, here are short descriptions of some programmes demonstrating the breadth of scope, and the very different types of issue to which the IfS is called to respond.
Zur Veranschaulichung der Maßnahmen im Jahr 2010 werden im Folgenden einige Programme kurz beschrieben, an denen sich der breite Anwendungsbereich des Stabilitätsinstruments und die Vielzahl unterschiedlicher Situationen, in denen es zum Einsatz kommt, gut erkennen lassen.
TildeMODEL v2018

Indeed, the disparate assortment of initiatives that were agreed at the meeting, though interesting, lack the needed breadth and scope, and will have to be integrated within a weak and outdated strategic framework.
Die Auswahl an unterschiedlichsten Initiativen, die bei dem Treffen vereinbart wurden, ist zwar interessant, sie hat aber nicht die breite Basis und den Umfang, die erforderlich wären, sodass die Initiativen innerhalb eines schwachen und veralteten strategischen Rahmens integriert werden müssen.
News-Commentary v14

The industrial strategy of the public authorities, like that of the major companies and in dustrial complexes, must now be formulated with a complexity, a breadth of scope and a time-span which in Europe are feasible only at Community level.
Die industrielle Strategie der öffentlichen Hand wie der großen Unternehmen und Wirtschaftsgruppen hat es heute mit einem Grad an Komplexität, mit räumlichen und zeitlichen Größenordnungen zu tun, die in Europa nur auf Gemeinschaftsebene faßbar sind.
EUbookshop v2

They also tend to neglectthe interaction between various policyinterventions and their cumulative impact(Schmid etal., 1996:2).Evidence-led public policy is more in linewith a holistic kind of evaluation, combiningformative and summative approaches, thuscollecting the breadth and scope of informationneeded to provide feedback on quality.
Sie neigen auch dazu, die Wechselwirkung zwischenverschiedenen politischen Interventionen und ihre kumulative Wirkung zu vernachlässigen (Schmidet al., 1996: 2).Eine an Fakten orientierte staatliche Politikpasst besser zu einer ganzheitlichen Form der Evaluation, die formative und summative Ansätze vereint und so die für eine Beurteilung der Qualität notwendige Bandbreite und Tiefe an Informationen gewährleistet.
EUbookshop v2

We cannot fail to be struck by the gap between the breadth and the scope or a large number of the analyses directly produced on the question by the Commission itself and the character of the perspective, in most cases pinpointed and narrow, of almost all the studies it finances on young people.
Tatsächlich kann man über den Graben, der einerseits die Tragweite und den Umfang einer großen Anzahl der Analysen, die die Kommission selber zu dieser Frage liefert, und andererseits den zumeist punktuellen und engen Charakter der Auslegung durch die Quasi-Gesamtheit der von ihr finanzierten Studien über die Jugend trennt, nur schockiert sein.
EUbookshop v2

The Schengen Information System, as set out in the agreement and which involves the storing of personal data on millions of people, is based on criteria which allow the widest breadth and scope for interpretation and is an unacceptable form of supranational bureaucracy.
Die vom Schengener Übereinkommen vorgesehenen Regelungen, insonderheit im Bereich des Asyls, sind unannehmbar und spiegeln das Klima des sich ver schärfenden Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit wider.
EUbookshop v2

In this planetary message we wish to address the increasing breadth and scope of the Chaotic Node you have entered.
In dieser Planetenbotschaft möchten wir auf die zunehmende Intensität und Bandbreite des Chaotischen Knotens eingehen, in den ihr eingetreten seid.
ParaCrawl v7.1

The breadth and scope of Henkel’s analytical equipment is unmatched by any other automotive pre-treatment supplier, offering a variety of test types to customers.
Die Breite und Vielseitigkeit der Analyseanlagen von Henkel ist einzigartig unter den Anbietern von Vorbehandlungsprodukten und bietet den Kunden verschiedene Arten von Tests.
ParaCrawl v7.1

Thus, the breadth and scope of the present invention should not be limited by any of the above-described exemplary embodiments.
Daher sollte die Breite und der Umfang der vorliegenden Erfindung durch keine der obenstehend beschriebenen beispielhaften Ausführungsformen eingeschränkt werden.
EuroPat v2

The expansion in the law’s breadth, scope and term over the last 30 years has resulted in an intellectual property regime which is radically out of line with modern technological, economic and social trends.
Die Ausdehnung des Rechtes des geistigen Eigentums während der vergangenen 30 Jahre hat zu einer Rechtspraxis geführt, die jede vernünftige Beziehung zu modernen technischen, wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungen verloren hat.
WikiMatrix v1

In his letter to the Hubbard Foundation of Philadelphia, he committed himself to an extensive lecturing schedule to cover the breadth and scope of this material, up to 5 lectures a day for a total of 45 lecture and demonstration hours.
In seinem Brief an die Hubbard-Stiftung von Philadelphia legte er sich auf ein umfangreiches Vortragsprogramm fest, um die ganze Breite und Spannweite dieses Materials zu behandeln, mit bis zu fünf Vorträgen pro Tag und insgesamt 45 Vortrags- und Demonstrationsstunden.
ParaCrawl v7.1

The response and capability of our Service Department is one of the key INFORS HT successes, especially in terms of the breadth and scope of our after sales service.
Die Kompetenz und das rasche Handeln unserer Service-Abteilung ist einer der entscheidenden Erfolgsfaktoren von INFORS HT, insbesondere in Bezug auf Bandbreite und Tiefe der angebotenen Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

In this way, the entire breadth and scope of the world of the kilim can be comprehended via already known, but also some previously unknown, pieces.
Auf diese Weise wird es gelingen, mit bereits bekannten, aber auch manchen bislang unbekannten Stücken die Welt des Kelims in seiner gesamten Bandbreite zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

As a testament to the breadth and scope of his contributions, Tom is the only person to be selected to both the Cable Television Hall of Fame and the Wireless Hall of Fame.
Als Beleg für die außergewöhnliche Bandbreite und den Umfang seiner Leistungen sei erwähnt, dass Tom als einziger überhaupt sowohl in die Cable Television Hall of Fame als auch in die Wireless Hall of Fame aufgenommen wurde.
ParaCrawl v7.1

Many other stories cover the breadth and scope of what a career as a nurse or midwife can become, whether that means decades on a maternity ward or a path into research.
Eine Vielzahl anderer Geschichten befasst sich mit Umfang und Tragweite einer Karriere als Pflegekraft oder Hebamme, sei es eine jahrzehntelange Tätigkeit in einer Entbindungsstation oder eine Tätigkeit in der Forschung.
ParaCrawl v7.1