Übersetzung für "Breaching the law" in Deutsch

Failure to ensure this may, in addition to breaching the law, entail significant social and economic costs.
Probleme in diesem Bereich können neben Gesetzesverstößen auch beträchtliche soziale und wirtschaftliche Kosten nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

Despite this, on three occasions I was accused of breaching the law - while the television station was fined for broadcasting reports I had drafted for the European Parliament - on the ridiculous charge that I had created imbalance in my own programme.
Nichtsdestotrotz wurde ich dreimal beschuldigt, gegen das Gesetz verstoßen zu haben - während der Fernsehsender mit einer Geldstrafe belegt wurde, weil er von mir für das Europäische Parlament verfasste Berichte gesendet hatte -, mit der lächerlichen Anschuldigung, ich hätte in meiner eigenen Sendung ein Ungleichgewicht entstehen lassen.
Europarl v8

At the recent EPP Congress in Helsinki, European Council President Donald Tusk was explicit: breaching the rule of law is incompatible with belonging to the Christian Democrat family – a message obviously aimed at Hungarian Prime Minister Viktor Orbán.
Auf dem jüngsten EVP-Kongress in Helsinki wurde der Präsident des Europäischen Rates, Donald Tusk, deutlich: Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit seien unvereinbar mit der Zugehörigkeit zur christdemokratischen Familie – eine offensichtlich an den ungarischen Ministerpräsidenten Viktor Orbán gerichtete Botschaft.
News-Commentary v14

Pursuant to the above cited article, interested persons may request that their data be cancelled or transformed so that they remain in an anonymous form or that data breaching the Law are blocked, as well as objecting to them being held and processed in any case on valid grounds.
Laut dem vorgenannten Artikel hat man das Recht die Löschung, die Verwandlung in anonyme Daten oder die Sperre der in Verletzung des Rechtes verarbeiteten Daten zu fordern, oder sich in jedem Fall aus berechtigten Motiven gegen ihre Verarbeitung zu widersetzen.
ParaCrawl v7.1

Houghton's depiction was not only a light-footed counterpart to the sentimental and moralising picture program of the social realists, it quite obviously took sides with dissipation and breaching the law.
Houghtons Darstellung war nicht nur ein leichtfüßiges Gegenstück zum sentimentalisch- moralischen Bildprogramm der Sozialrealisten, sie nahm auch ganz offensichtlich Partei für Ausschweifung und Gesetzesübertretung.
ParaCrawl v7.1

We cover the costs of legal help abroad in case of the Insured breaching the local law, and the claims against him refer to the personal liability.
Wir übernehmen die Kosten des Rechtsschutzes, sofern der Versicherte in einen Rechtsstreit im Ausland verwickelt wird und gegen ihn Haftpflichtansprüche erhoben werden.
ParaCrawl v7.1

Houghton’s depiction was not only a light-footed counterpart to the sentimental and moralising picture program of the social realists, it quite obviously took sides with dissipation and breaching the law.
Houghtons Darstellung war nicht nur ein leichtfüßiges Gegenstück zum sentimentalisch- moralischen Bildprogramm der Sozialrealisten, sie nahm auch ganz offensichtlich Partei für Ausschweifung und Gesetzesübertretung.
ParaCrawl v7.1

Hungarian citizenship may be withdrawn from a person who acquired his/her Hungarian citizenship by breaching the law, in particular, by communicating false data, or concealing data or facts, and thereby misleading the authorities.
Die ungarische Staatsangehörigkeit kann von derjenigen Person widerrufen werden, die ihre ungarische Staatsangehörigkeit mit der Verletzung der Rechtsvorschriften, so insbesondere mit der Mitteilung unwahrer Angaben oder dem Verschweigen von Tatsachen, mit der Irreführung der Behörde erworben hat.
ParaCrawl v7.1

Although the Parliament launched in September last year the Article 7 procedure against the Hungarian government for breaching the rule of law, we have not seen much follow up action on the side of the member states .
Obwohl das Parlament im September vergangenen Jahres das Artikel-7-Verfahren gegen Ungarn wegen Verstoßes gegen die Rechtsstaatlichkeit eingeleitet hat, ist auf Seiten der Mitgliedsstaaten diesbezüglich nicht viel weitergegangen.
ParaCrawl v7.1

Serb Ticket representatives accused the Commission of breaching the Kosovo election law by changing the membership of the election commitees and the method of distribution of seats, while mayors from northern Kosmet will not accept the designations of the self-proclaimed state of Kosovo on ballots.
Die Vertreter der serbischen Koalition beschuldigten die Zentrale Wahlkommission des Kosovo, dass sie gegen das kosovarische Wahlgesetz verstoßen habe, während die Bürgermeister im Nordkosovo auch nicht die Symbole des selbstproklamierten Staates Kosovo auf den Wahlzetteln annehmen möchten.
ParaCrawl v7.1

Erbud Group does not become involved in projects associated with political activity, discriminatory practices, initiatives breaching the law or the prevailing social norms, or in any events thematically corresponding to alcohol, addictions or pathologies.
Die Erbud-Gruppe engagiert sich nicht in Projekte, die mit Politik verbunden sind, diskriminierend sind, das Recht bzw. allgemeine gesellschaftliche Normen verletzen, oder das Thema Alkohol, Süchte und soziale Missstände aufgreifen.
ParaCrawl v7.1

The Company may in any case not be held liable for any consequence deriving directly or indirectly from this exchange of information, and reserves the right not to acknowledge or answer any request from the Customer that it would consider breaching the applicable law or regulations.
Die Gesellschaft haftet in keinem Fall für direkte oder indirekte Folgen dieses Informationsaustauschs und behält sich das Recht vor, Gesuche des Kunden, die ihrer Meinung nach gegen geltende Gesetze und Bestimmungen verstoßen, nicht zu berücksichtigen oder zu beantworten.
ParaCrawl v7.1

The user will be liable for damages and/or losses of any nature that Sorolla Palace may suffer as a result of the user breaching the law or any of the general conditions contained in this agreement.
Der Nutzer haftet für Schäden jeglicher Art, die Sorolla Palace infolge der Nichteinhaltung des Gesetzes oder der in dieser Vereinbarung enthaltenen allgemeinen Bedingungen durch den Nutzer erleiden kann.
ParaCrawl v7.1

The user will be liable for damages and/or losses of any nature that Spa Porta Maris may suffer as a result of the user breaching the law or any of the general conditions contained in this agreement.
Der Nutzer haftet für Schäden jeglicher Art, die Spa Porta Maris infolge der Nichteinhaltung des Gesetzes oder der in dieser Vereinbarung enthaltenen allgemeinen Bedingungen durch den Nutzer erleiden kann.
ParaCrawl v7.1

The user will be liable for damages and/or losses of any nature that Luz may suffer as a result of the user breaching the law or any of the general conditions contained in this agreement.
Der Nutzer haftet für Schäden jeglicher Art, die Luz infolge der Nichteinhaltung des Gesetzes oder der in dieser Vereinbarung enthaltenen allgemeinen Bedingungen durch den Nutzer erleiden kann.
ParaCrawl v7.1

It was nice of Kallas to come to the Committee to explain why he was breaching the law, but he was not interested in this.
Es sei schön, dass Kallas in den Ausschuss kommt, um zu erklären, warum er geltendes Recht bricht, aber das interessiere ihn nicht.
ParaCrawl v7.1

We believe that you are in breach of the law!
Wir meinen, dass Sie das Recht brechen!
Europarl v8

In the case of a breach of the employer, Law provides for two types of compensation:
Im Falle eines Verstoßes des Arbeitgebers, Gesetz sieht zwei Arten von Entschädigung:
CCAligned v1

The linked pages were examined for any possible breaches of the law at the time they were linked.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

We will remove such links immediately if we become aware of breaches of the law.
Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.
ParaCrawl v7.1

This shall only apply, however, where the user is responsible for the breach of law.
Dies gilt jedoch nur, sofern der Benutzer die Rechtsverletzung zu vertreten hat.
ParaCrawl v7.1

The linked sites were examined for any breaches of the law at the time of installing the links.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

Poor vehicle specification, in some cases, may even lead to breaches of the law and possible legal action.
In manchen Fällen kann eine mangelhafte Fahrzeugspezifikation sogar zu Gesetzesverstößen und Klagen führen.
ParaCrawl v7.1

The linked pages were examined for possible breaches of the law at the time the link was established.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

The linked sites were checked for potential breaches of the law at the time that the links were created.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

The linked pages were checked for potential breaches of the law at the time of linking.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

We will promptly remove any content that is in breach of the law.
Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.
ParaCrawl v7.1

The linked pages were checked for possible breaches of the law when the link was created.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

Linked pages are reviewed for possible breaches of the law at the time when the links are generated.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

At the time the links were established, the linked websites were checked for possible breaches of the law.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

The linked pages were checked for possible breaches of the law at the time the link was established.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

The linked sites were checked for possible breaches of the law at the time at which the links were created.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

The linked pages were checked for possible breaches of the law at the time that the links were created.
Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the User is not responsible for the breach of law.
Dies gilt nicht, wenn die Rechtsverletzung vom Nutzer nicht zu vertreten ist.
ParaCrawl v7.1