Übersetzung für "Bounding surface" in Deutsch
This
porous
substrate
5
then
serves
as
a
lower
bounding
surface
of
the
measuring
gap.
Dieses
poröse
Substrat
5
dient
nun
als
untere
Begrenzungsfläche
des
Meßspalts.
EuroPat v2
The
cutter
11a
serves
to
cut
the
bounding
surface
34
which
extends
perpendicular
to
the
support
surface
3.
Der
Fräser
11a
dient
zum
Fräsen
der
Begrenzungsfläche
34,
die
senkrecht
zur
Auflagefläche
3
verläuft.
EuroPat v2
An
advantage
of
this
embodiment
is
that
the
coating
of
the
inner
bounding
surface
can
take
place
in
one
coating
pass.
Vorteil
dieses
Ausführungsbeispiels
ist,
dass
das
Beschichten
der
inneren
Begrenzungsfläche
in
einem
Beschichtungsdurchgang
erfolgen
kann.
EuroPat v2
The
shape,
or
border,
or
the
edges
of
the
symbols
define
the
bounding
of
the
surface.
Die
Form,
bzw.
Umrandung
oder
die
Kanten
der
Zeichen
definieren
die
Begrenzung
der
Oberfläche.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
coupling
lever
113
which
is
remote
from
the
latching
lever
109,
the
coupling
lever
carries
a
coupling
pin
116
which
cooperates
with
a
coupling
guide
117
formed
by
a
bounding
surface
of
a
hole
in
the
mounting
plate
96,
against
which
surface
the
coupling
pin
116
is
urged
by
a
spring
118
which
is
attached
to
the
coupling
lever
113.
An
dem
vom
Verriegelungshebel
109
abgewandten
Ende
des
Kopplungshebels
113
trägt
derselbe
einen
Kopplungsstift
116,
der
mit
einer
durch
eine
Begrenzungsfläche
eines
Durchbruches
in
der
Trägerplatte
96
gebildeten
Kopplungskulisse
117
zusammenwirkt,
gegen
die
der
Kopplungsstift
116
durch
die
Kraft
einer
an
dem
Kopplungshebel
113
angreifenden
Feder
118
angelegt
gehalten
ist.
EuroPat v2
It
is
also
found
to
be
particularly
advantageous
if
in
the
annular
recess
at
least
three
ridges
connected
to
the
turntable
are
provided,
which
ridges
are
each
situated
between
two
turns
of
the
coil
spring
in
the
recess
and
each
have
a
radially
outward
bounding
surface
serving
as
a
positioning
surface
for
radially
positioning
the
record
carder
on
the
turntable.
Als
besonders
vorteilhaft
hat
sich
weiters
erwiesen,
wenn
in
dem
ringförmigen
Käfig
mindestens
drei
mit
dem
Drehteller
verbundene
Stege
vorgesehen
sind,
die
je
zwischen
zwei
Windungen
der
in
den
Käfig
aufgenommenen
Schraubenfeder
liegen
und
die
je
eine
in
radialer
Richtung
außen
liegende
Begrenzungsfläche
aufweisen,
die
als
Positionierfläche
zur
radialen
Positionierung
des
Aufzeichnungsträgers
auf
dem
Drehteller
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
It
is
desirable
if
the
length
of
flexible
web
material
which
is
clamped
onto
the
mandrel
projects
from
the
gap
into
the
injection
chamber,
while
lying
against
the
inner
surface
of
the
external
mould
portions,
far
enough
to
bring
the
uncoated
severed
end
surface
of
the
length
of
material
to
at
least
1/2
mm
away
from
the
upper
surface
bounding
the
injection
chamber.
Zweckmäßig
ist
es
hierbei,
wenn
der
auf
dem
Dorn
aufgeklemmte
Abschnitt
aus
flexiblem,
bahnförmigem
Material
derart
weit
aus
dem
Spalt
in
den
Spritzraum
-
an
der
Innenfläche
der
Außenformteile
anliegend
-
hineinragt,
daß
die
unbeschichtete
stirnseitige
Schnittfläche
des
Abschnittes
mindestens
im
Abstand
von
1/2
mm
von
der
oberen
den
Spritzraum
betrenzenden
Fläche
angeordnet
ist.
EuroPat v2
32
01
083,
in
particular
for
baseboard
seams
in
bathrooms,
steam
rooms,
etc.,
having
an
angular
profile
which,
with
one
leg,
can
be
secured
on
the
surface
bounding
the
wall
joint
while
the
other
leg
is
loosely
fitted
in
a
recess
on
the
other
surface
which
has
a
matching
depth.
Aus
der
DE-A-32
01
083
ist
ebenfalls
eine
Abdeckvorrichtung
für
Wandfugen
bekannt,
insbesondere
für
Sockelfugen
in
Nassräumen,
bei
der
ein
Winkelprofil
vorgesehen
ist,
das
mit
einem
Schenkel
an
einer
die
Wandfuge
begrenzenden
Fläche
befestigbar
ist.
EuroPat v2
Since
the
corresponding
surface
of
the
complementary
moulding,
not
shown,
is
easily
accessible
and
easy
to
measure,
the
cutter
11a
which
cuts
the
bounding
surface
34
is
the
standard
cutter.
Da
die
entsprechende
Fläche
am
nicht
dargestellten
Gegenprofil
leicht
zugänglich
und
zu
messen
ist,
ist
der
Fräser
11a,
welcher
die
Begrenzungsfläche
34
fräst,
der
maßgebende
Fräser.
EuroPat v2
Any
bounding
surface
that
together
with
the
other
clutch
elements
encloses
the
free-standing
clutch
elements
in
an
(annular)
intermediate
space
is
so
far
distant
from
the
free-standing
clutch
elements
in
radial
direction
that
a
gap
allowing
fluff
to
emerge
without
hindrance
is
formed.
Jegliche
begrenzende
Fläche,
die
mit
dem
anderen
Kupplungsmittel
die
freistehenden
Kupplungselemente
in
einem
(ringförmigen)
Zwischenraum
einschliesst,
ist
in
Radialrichtung
so
weit
von
den
freistehenden
Kupplungselementen
entfernt,
dass
ein
Spalt
entsteht,
der
Flusen
ungehindert
austreten
lässt.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
change
in
viscosity
as
a
function
of
time
is
measured
using
a
commercial
rheometer
controlled
as
a
function
of
shear
stress
and
modified
in
a
manner
such
that
the
porous
substrate
which
causes
the
immobilization
by
absorbing
a
part
of
the
liquid
phase
forms
a
bounding
surface
of
the
rheometer
gap.
Erfindungsgemäß
wird
der
zeitliche
Verlauf
der
Viskositätsänderung
mit
einem
handelsüblichen
schubspannungskontrollierten
Rheometer
gemessen,
das
in
der
Weise
modifiziert
wird,
daß
das
poröse
Substrat,
das
durch
die
Aufnahme
eines
Teils
der
flüssigen
Phase
die
Immobilisierung
verursacht,
eine
Begrenzungsfläche
des
Rheometerspalts
bildet.
EuroPat v2
The
projecting
of
the
rib
in
the
intermediate
region
can
be
positive
or
negative
relative
to
the
bounding
surface
region,
especially
when
the
cutting
insert
seat
is
configured
as
convex.
Der
Überstand
des
Steges
im
mittleren
Bereich
gegenüber
den
angrenzenden
Flächenbereichen
kann
positiv
oder
auch
negativ
sein,
beispielsweise
wenn
der
Schneideinsatz-Sitz
konvex
ausgeführt
ist.
EuroPat v2
The
bounding
member
84
furthermore
has
a
section
which
extends
approximately
to
that
end
of
the
catalyst
support
81
which
is
fastened
to
the
end
wall
75,
which
section
tapers
towards
the
inlet
77,
forms
an
approximately
parabolic
bounding
surface
84b,
which
is
inclined
with
respect
to
the
axis
77
and,
for
example,
conical
and/or
slightly
convex
in
the
axial
section,
and
together
with
the
inner
lateral
surface
81b
bounds
a
free,
inner
cavity
89.
Das
Begrenzungselement
84
besitzt
ferner
einen
sich
bis
ungefähr
zu
dem
an
der
Endwand
75
befestigten
Ende
des
Katalysator-Körpers
81
erstreckenden,
sich
zum
Einlass
77
hin
verjüngenden
Abschnitt,
der
eine
zur
Achse
77
geneigte,
beispielsweise
kegelförmige
und/oder
im
Axialschnitt
leicht
konvex
gebogene,
etwa
parabelförmige
Begrenzungsfläche
84b
bildet
und
zusammen
mit
der
inneren
Mantelfläche
81b
einen
freien,
inneren
Hohlraum
89
begrenzt.
EuroPat v2
The
bounding
member
320
is,
for
example,
hollow,
rotationally
symmetrical
with
the
axis
302
and
approximately
paraboloid
and
has
a
bounding
surface
320a
on
the
outside.
Das
Begrenzungselement
320
ist
zum
Beispiel
hohl,
rotationssymmetrisch
zur
Achse
302
sowie
ungefähr
paraboloidförmig
und
hat
aussen
eine
Begrenzungsfläche
320a.
EuroPat v2
In
a
proposed
method
for
determining
the
immobilization
of
a
colloidal
coating
dispersion
which
is
applied
to
a
porous
substrate,
the
colloidal
coating
dispersion
is
applied
to
the
porous
substrate
which
forms
a
bounding
surface
of
the
measuring
gap
of
a
rheometer,
and
the
change
in
the
viscosity
as
a
function
of
time
is
measured.
Es
wird
ein
Verfahren
vorgeschlagen
zur
Bestimmung
der
Immobilisierung
einer
kolloiden
Beschichtungsdispersion,
das
auf
ein
poröses
Substrat
aufgetragen
wird,
wonach
auf
das
poröse
Substrat,
das
eine
Begrenzungsfläche
des
Meßspalts
eines
Rheometers
bildet,
die
kolloide
Beschichtungsdispersion
aufgebracht
und
die
zeitliche
Änderung
der
Viskosität
gemessen
wird.
EuroPat v2
We
have
found
that
this
object
is
achieved,
according
to
the
invention,
by
a
method
for
determining
the
immobilization
of
colloidal
coating
dispersions
on
application
to
a
porous
substrate
by
viscosity
measurement,
wherein
the
colloidal
coating
dispersion
is
applied
to
the
porous
substrate
which
forms
a
bounding
surface
of
the
measuring
gap
of
a
rheometer,
and
the
change
in
the
viscosity
as
a
function
of
time
is
measured.
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
gelöst
durch
ein
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Immobilisierung
kolloider
Beschichtungsdispersionen
beim
Aufbringen
auf
ein
poröses
Substrat
durch
Viskositätsmessung,
wonach
auf
das
poröse
Substrat,
das
eine
Begrenzungsfläche
des
Meßspalts
eines
Rheometers
bildet,
die
kolloide
Beschichtungsdispersion
aufgebracht
und
die
zeitliche
Änderung
der
Viskosität
gemessen
wird.
EuroPat v2
This
makes
it
possible,
using
such
a
rubber
broom,
to
remove
dust
and
dirt
even
from
the
area
of
corners
made
by
a
floor
surface
and
a
wall
bounding
the
floor
surface.
Hierdurch
ist
es
möglich,
unter
Verwendung
eines
solchen
Gummibesens
Staub
und
Schmutz
auch
aus
dem
Bereich
von
Ecken
zwischen
einer
Bodenfläche
und
einer
die
Bodenfläche
begrenzenden
Wand
zu
entfernen.
EuroPat v2
At
the
center
of
the
longitudinal
face
17,
namely,
along
the
longitudinal
axis,
a
rib
20
extends
over
the
full
length
and
projects
beyond
the
bounding
surface
regions,
i.e.
the
chip-forming
trough
21,
by
at
least
2
mm.
Inmitten
der
Längsflächen
17,
nämlich
entlang
der
Längsachse
erstreckt
sich
über
die
gesamte
Länge
ein
Steg
20,
der
gegenüber
den
angrenzenden
Flächenbereichen,
d.h.
den
Spanformmulden
21
um
mindestens
2
mm
hervorsteht.
EuroPat v2
The
aperture
may
also
be
defined
on
the
mirror-side
bounding
surface
of
the
beam
splitter
or
between
mirror
and
beam
splitter.
Die
Blende
kann
auch
auf
der
spiegelseitigen
Grenzfläche
des
Strahlteilers
oder
zwischen
Spiegel
und
Strahlteiler
definiert
sein.
EuroPat v2
Sealing
edge
ring
8
has
one
or,
distributed
over
its
circumference,
several
discharge
openings
16
which
are
positioned
between
sealing
edge
9
and
outer
surface
13
of
sealing
edge
ring
8,
and
open
up
into
bounding
surface
14
.
Der
Dichtkantenring
8
hat
eine
oder
auf
seinem
Umfang
verteilt
mehrere
Entlastungsöffnungen
16,
die
zwischen
Dichtkante
9
und
der
Außenfläche
13
des
Dichtkantenrings
8
angeordnet
sind
und
in
der
Begrenzungsfläche
14
münden.
EuroPat v2
As
soon
as
overpressure
has
built
up
in
inner
space
27,
between
primary
seal
2
and
secondary
seal
3,
which
is
higher
than
the
pressure
in
space
1,
pressure
fluid
can
reach
between
side
surface
7
of
groove
4
and
bounding
surface
14
of
wiper
ring
8,
and
is
conducted
from
there
to
pressure
space
1
through
discharge
openings
16
.
Sobald
sich
in
dem
Innenraum
27
zwischen
der
Primärdichtung
2
und
der
Sekundärdichtung
3
ein
Überdruck
aufgebaut
hat,
der
über
dem
Druck
in
dem
Raum
1
liegt,
kann
die
Druckflüssigkeit
zwischen
die
Seitenfläche
7
der
Nut
4
und
die
Begrenzungsfläche
14
des
Abstreifrings
8
gelangen
und
wird
von
dort
durch
die
Entlastungsöffnungen
16
in
den
Druckraum
1
geleitet.
EuroPat v2
For
the
effectiveness
of
the
sealing
ring
it
is
important
that,
during
a
pressure
difference
between
space
1
and
space
27,
bounding
surface
14
having
orifice
30
of
discharge
opening
16
should
lie
against
side
surface
7
of
groove
4,
so
that
orifice
30
is
closed.
Für
die
Wirkung
des
Dichtrings
ist
von
Bedeutung,
dass
bei
der
Druckdifferenz
zwischen
dem
Raum
1
und
dem
Raum
27
die
Begrenzungsfläche
14
mit
der
Mündung
30
der
Entlastungsöffnung
16
an
der
Seitenfläche
7
der
Nut
4
anliegt,
so
dass
die
Mündung
30
verschlossen
ist.
EuroPat v2
If
the
biological
matrix
is
a
tissue,
particularly
cutaneous
(skin)
tissue,
in
general
only
one
boundary
surface
bounding
the
matrix
(namely
the
surface
of
the
skin)
is
accessible
in
an
in
vivo
analytical
determination.
Wenn
die
biologische
Matrix
ein
Gewebe,
insbesondere
Hautgewebe
ist,
ist
bei
einer
in
vivo-Analyse
in
der
Regel
nur
eine
die
Matrix
begrenzende
Grenzfläche
(nämlich
die
Oberfläche
der
Haut)
zugänglich.
EuroPat v2