Übersetzung für "Boom bust cycle" in Deutsch

The risk now is that a debt-fueled asset spike merely perpetuates the boom-bust cycle.
Derzeit besteht die Gefahr, dass ein schuldengetriebener Höhenflug der Vermögenspreise lediglich den Boom-Bust-Zyklus fortschreibt.
News-Commentary v14

The lesson to be learned from the crisis is that a currency union needs ironclad budget discipline to avert a boom-and-bust cycle in the first place.
Die Lektion der Krise lautet, dass eine Währungsunion eiserne Haushaltsdisziplin erfordert, um einen Boom-Bust-Zyklus von vornherein zu verhindern.
News-Commentary v14

This is a recipe for repeating the boom-and-bust cycle that created the worst crisis since the 1930s and caused at least a decade of damage to the US economy.
Dies kann nur eine Wiederholung des Zyklus wachsender und platzender Blasen zur Folge haben, der die schlimmste Krise seit den 1930ern ermöglicht und der US-Wirtschaft mindestens ein Jahrzehnt lang wirtschaftliche Schwierigkeiten eingebrockt hat.
News-Commentary v14

Let’s take a case study, the last generalized boom-bust cycle in commodity prices, which caused these prices generally to rise (more or less) from some time in the 1960’s until the 1980’s, and then generally to fall until the mid-1990’s.
Nehmen wir eine Fallstudie: den letzten allgemeinen Boom-Bust-Zyklus (ein rascher Anstieg mit darauf folgender Krise) der Rohstoffpreise, der dazu führte, dass diese Preise insgesamt seit den 1960ern etwa bis in die 1980er (mehr oder weniger) anstiegen und dann insgesamt bis Mitte der 1990er Jahre fielen.
News-Commentary v14

Its banks avoided the boom-bust cycle of the past decade, having learned from the banking collapse in 2000-2001.
Die türkischen Banken haben aus dem Bankenzusammenbruch der Jahre 2000-2001 gelernt und den Boom-Bust-Zyklus des letzten Jahrzehnts vermieden.
News-Commentary v14

Compared to other industries, pharmaceutical companies are more resilient to the short-term boom and bust cycle of the macro-economy.
Im Vergleich zu anderen Branchen ist die Pharmaindustrie widerstandsfähiger gegen den kurzfristigen Auf- und Abschwungzyklus der Makroökonomie.
TildeMODEL v2018

Compared to other sectors, pharmaceutical companies are more resilient to the short-term boom and bust cycle of the macro-economy.
Im Vergleich zu anderen Branchen ist die Pharmaindustrie widerstandsfähiger gegen den kurzfristigen Auf- und Abschwungzyklus der Makroökonomie.
TildeMODEL v2018

These factors contributed to a "boom-bust" cycle, a surprising occurrence for a country that had been in a de facto monetary union for some thirty years.
Diese Faktoren trugen zum Entstehen eines „Boom-and-Bust“-Zyklus bei, was für einen Staat, der sich seit circa 30 Jahren in einer De-facto-Währungsunion befand, ein überraschendes Ereignis war.
TildeMODEL v2018

Considering the time frame 2000 – 2014, in order to exclude the effect of the boom and bust cycle, European industries have lost 6.7 million workers, 12% of the initial figure of 56.3m.
Wenn man den Zeitrahmen 2000-2014 betrachtet, um den Effekt des Auf- und Abschwungzyklus zu neutralisieren, haben die europäische Industrie 6,7 Mio. Beschäftigte verloren, 12% von ursprünglich 56,3 Millionen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the extreme weakening and then tightening of credit standards seems particularly prominent only in the US, while the housing boom-bust cycle is prevalent throughout much of the world.
Darüber hinaus scheint die extreme Lockerung mit einer darauf folgenden Verschärfung der Kreditstandards nur in den USA besonders hervorstechend zu sein, während der Boom-Bust-Zyklus des Immobilienmarktes in einem Großteil der Welt verbreitet ist.
News-Commentary v14

In reality, Keynesian economic schemes, no less than monetarist ones, run up against the destructive irrationality of the capitalist system, analyzed and explained by Karl Marx and highlighted by the boom-and-bust cycle.
In Wirklichkeit scheitern Wirtschaftsrezepte à la Keynes genauso wie die monetaristischen an der zerstörerischen Irrationalität des kapitalistischen Systems, die von Karl Marx analysiert und erklärt wurde und die sich besonders in den Zyklen von Aufschwung und Krisen zeigt.
ParaCrawl v7.1

The key conclusion is this: the rich must have played a key role in driving the consumption boom-bust cycle because they were the group that received the bulk of the income and wealth gains during the period.
Die wichtigste Schlussfolgerung lautet also, dass die Reichen den Zyklus aus Hochkonjunktur und Krise entscheidend beeinflusst haben müssen, weil vor allem sie es waren, die in diesem Zeitraum ihre Einkommen und ihr Vermögen steigern konnten.
ParaCrawl v7.1

Ten years and a textbook boom-bust cycle later, the CEE-10 have witnessed not only the benefits but also the drawbacks of such strong trade and financial integration.
Zehn Jahre und einen „Boom-and-Bust“-Zyklus wie aus dem Lehrbuch später haben die CEE-10 nicht nur die Vorteile, sondern auch die Schattenseiten ihrer ausgeprägten Handels- und Finanzintegration kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

The boom-bust cycle is endemic to the capitalist system and will be eliminated only when the proletariat takes power and seizes the productive property of the bourgeoisie.
Wirtschaftliche Krisenzyklen gehören zum kapitalistischen System und werden erst beseitigt sein, wenn das Proletariat die Macht übernommen und sich das Produktivvermögen der Bourgeoisie angeeignet hat.
ParaCrawl v7.1

The global economic crisis starkly poses the need to do away with the boom-bust cycle of capitalism.
Die globale Wirtschaftskrise macht es dringend notwendig, den Zyklus von Aufschwung und Krise des Kapitalismus abzuschaffen.
ParaCrawl v7.1

A handful of giant firms become able to manipulate production and prices in order to maximise profits over the capitalist boom-bust business cycle.
Einer Handvoll riesiger Unternehmen gelingt es, Produktion und Preise zu manipulieren, um während der kapitalistischen Konjunktur- und Krisenzyklen die Profite zu maximieren.
ParaCrawl v7.1