Übersetzung für "Bonding test" in Deutsch

After bonding, the test specimen is stored for 3 days under standard climatic conditions.
Nach dem Fügevorgang lagert der Prüfkörper 3 Tage lang im Klimaraum.
EuroPat v2

Before use in the bonding test the teeth are carefully cleaned under flowing water.
Vor der Verwendung im Bindungstest werden die Zähne sorgfältig unter fließendem Wasser gereinigt.
EuroPat v2

To assess the tendency to cross-linking and the bonding properties, a test sheet 4 mm in thickness was applied to a glass plate over an area of 40×60 mm.
Zur Beurteilung des Vernetzunsverhaltens und der Haftung wurde auf einer Glasplatte ein 4 mm dickes Prüffell auf eine Fläche von 40 mal 60 mm aufgetragen.
EuroPat v2

The day before being used in the bonding test, the teeth are embedded individually in cylindrical rubber moulds of 25 mm diameter and 12 mm height using epoxy resin (RTMLEKUTHERM X20, hardener T3).
Am Tage vor der Verwendung im Bindungstest werden die Zähne einzeln mit Epoxidharz (®LEKUTHERM X20, Härter T3) in zylindrische Gummiformen von 25 mm Durchmesser und 12 mm Höhe eingebettet.
EuroPat v2

For bonding, the test specimens were coated with a 0.1 m thick layer of adhesive without any pretreatment and then air dried for 30 minutes at room temperature.
Zur Verklebung wurden die Prüfkörper ohne Vorbehandlung mit einer 0,1 m dicken Klebstoffschicht versehen und dann bei Raumtemperatur 30 Minuten abgelüftet.
EuroPat v2

On the day before their use in the bonding test, the teeth are embedded individually, lying on an approximal side, with epoxy resin (RTMLEKUTHERM X 20, hardener T 3) in cylindrical rubber moulds of 25 mm diameter and 12 mm height.
Am Tage vor der Verwendung im Bindungstest werden die Zähne einzeln auf einer Approximalseite liegend mit Epoxidharz (®LEKUTHERM X 20, Härter T 3) in zylindrische Gummiformen von 25 mm Durchmesser und 12 mm Höhe eingebettet.
EuroPat v2

After bonding, test specimens produced in the same way are stored first for 9 days at room temperature, and then for 24 hours in water at 23° C., before being subjected to the same test in the wet state.
Auf die gleiche Weise hergestellte Prüflinge werden nach der Verklebung zunächst während 9 Tagen bei Raumtemperatur und anschließend während 24 h in Wasser bei 23 °C gelagert und in nassem Zustand der gleichen Prüfung unterzogen.
EuroPat v2

The ultimate bonding of the test articles was carried out in a heating press, the bond site being heated from the aluminium side.
Die endgültige Verklebung der Prüfkörper wurde in einer Heizpresse durchgeführt, wobei die Verklebungsstelle über die Aluminium-Seite erhitzt wurde.
EuroPat v2

The bonding of the test specimens is carried out in a heating press, with heating taking place via the Al side (FIG.
Die Verklebung der Prüfkörper wird in einer Heizpresse durchgeführt, wobei über die Al-Seite erhitzt wird (Fig.
EuroPat v2

The component A1 and one each of component B were thoroughly mixed at a weight ratio of 100:25 in the speed mixer, and the mixture was used for adhesively bonding aluminum test bodies.
Die Komponente A1 aus Beispiel 1 und jeweils eine Komponente B wurden im Gewichtsverhältnis 100:25 im Speedmixer intensiv vermischt und die Mischung zur Verklebung von Aluminiumprobekörpern verwendet.
EuroPat v2