Übersetzung für "Bonding test" in Deutsch
After
bonding,
the
test
specimen
is
stored
for
3
days
under
standard
climatic
conditions.
Nach
dem
Fügevorgang
lagert
der
Prüfkörper
3
Tage
lang
im
Klimaraum.
EuroPat v2
Before
use
in
the
bonding
test
the
teeth
are
carefully
cleaned
under
flowing
water.
Vor
der
Verwendung
im
Bindungstest
werden
die
Zähne
sorgfältig
unter
fließendem
Wasser
gereinigt.
EuroPat v2
To
assess
the
tendency
to
cross-linking
and
the
bonding
properties,
a
test
sheet
4
mm
in
thickness
was
applied
to
a
glass
plate
over
an
area
of
40×60
mm.
Zur
Beurteilung
des
Vernetzunsverhaltens
und
der
Haftung
wurde
auf
einer
Glasplatte
ein
4
mm
dickes
Prüffell
auf
eine
Fläche
von
40
mal
60
mm
aufgetragen.
EuroPat v2
The
day
before
being
used
in
the
bonding
test,
the
teeth
are
embedded
individually
in
cylindrical
rubber
moulds
of
25
mm
diameter
and
12
mm
height
using
epoxy
resin
(RTMLEKUTHERM
X20,
hardener
T3).
Am
Tage
vor
der
Verwendung
im
Bindungstest
werden
die
Zähne
einzeln
mit
Epoxidharz
(®LEKUTHERM
X20,
Härter
T3)
in
zylindrische
Gummiformen
von
25
mm
Durchmesser
und
12
mm
Höhe
eingebettet.
EuroPat v2
For
bonding,
the
test
specimens
were
coated
with
a
0.1
m
thick
layer
of
adhesive
without
any
pretreatment
and
then
air
dried
for
30
minutes
at
room
temperature.
Zur
Verklebung
wurden
die
Prüfkörper
ohne
Vorbehandlung
mit
einer
0,1
m
dicken
Klebstoffschicht
versehen
und
dann
bei
Raumtemperatur
30
Minuten
abgelüftet.
EuroPat v2
On
the
day
before
their
use
in
the
bonding
test,
the
teeth
are
embedded
individually,
lying
on
an
approximal
side,
with
epoxy
resin
(RTMLEKUTHERM
X
20,
hardener
T
3)
in
cylindrical
rubber
moulds
of
25
mm
diameter
and
12
mm
height.
Am
Tage
vor
der
Verwendung
im
Bindungstest
werden
die
Zähne
einzeln
auf
einer
Approximalseite
liegend
mit
Epoxidharz
(®LEKUTHERM
X
20,
Härter
T
3)
in
zylindrische
Gummiformen
von
25
mm
Durchmesser
und
12
mm
Höhe
eingebettet.
EuroPat v2
After
bonding,
test
specimens
produced
in
the
same
way
are
stored
first
for
9
days
at
room
temperature,
and
then
for
24
hours
in
water
at
23°
C.,
before
being
subjected
to
the
same
test
in
the
wet
state.
Auf
die
gleiche
Weise
hergestellte
Prüflinge
werden
nach
der
Verklebung
zunächst
während
9
Tagen
bei
Raumtemperatur
und
anschließend
während
24
h
in
Wasser
bei
23
°C
gelagert
und
in
nassem
Zustand
der
gleichen
Prüfung
unterzogen.
EuroPat v2
The
ultimate
bonding
of
the
test
articles
was
carried
out
in
a
heating
press,
the
bond
site
being
heated
from
the
aluminium
side.
Die
endgültige
Verklebung
der
Prüfkörper
wurde
in
einer
Heizpresse
durchgeführt,
wobei
die
Verklebungsstelle
über
die
Aluminium-Seite
erhitzt
wurde.
EuroPat v2
The
bonding
of
the
test
specimens
is
carried
out
in
a
heating
press,
with
heating
taking
place
via
the
Al
side
(FIG.
Die
Verklebung
der
Prüfkörper
wird
in
einer
Heizpresse
durchgeführt,
wobei
über
die
Al-Seite
erhitzt
wird
(Fig.
EuroPat v2
The
component
A1
and
one
each
of
component
B
were
thoroughly
mixed
at
a
weight
ratio
of
100:25
in
the
speed
mixer,
and
the
mixture
was
used
for
adhesively
bonding
aluminum
test
bodies.
Die
Komponente
A1
aus
Beispiel
1
und
jeweils
eine
Komponente
B
wurden
im
Gewichtsverhältnis
100:25
im
Speedmixer
intensiv
vermischt
und
die
Mischung
zur
Verklebung
von
Aluminiumprobekörpern
verwendet.
EuroPat v2