Übersetzung für "Bold vision" in Deutsch

This bold economic vision is not without risks.
Diese mutige wirtschaftliche Vision ist nicht ohne Risiken.
News-Commentary v14

My one gift, if I may be so bold, is vision.
Mein einziges Talent, um es so klar auszudrücken, ist Weitsicht.
OpenSubtitles v2018

We all believe in Bob Stonehill's bold vision, otherwise you wouldn't be here.
Sie glauben an Bob Stonehills mutige Vision, sonst wären Sie nicht hier.
OpenSubtitles v2018

JUNKER made our bold vision a reality,” Franz Zeller sums up.
Diese kühne Vorstellung hat JUNKER tatsächlich wahrgemacht“, resümiert Franz Zeller.
ParaCrawl v7.1

To the contrary – they demand a bold, positive vision for Europe’s future.
Im Gegenteil, sie erfordern eine klare, positive Perspektive für die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

His Biicher are inP lädoyer for always new and bold vision of things.
Seine Büchers sind inP lädoyer für eine immer neue und mutige Sicht auf die Dinge.
ParaCrawl v7.1

We have a bold vision for Yeply's future and a plan to make it reality!
Wir haben eine ehrgeizige Vision für die Zukunft von Yeply und einen Plan für ihre Umsetzung!
CCAligned v1

But this long journey can only begin if we outline a bold vision”.
Um diesen langen Weg einschlagen zu können, brauchen wir eine kühne Vision.“
ParaCrawl v7.1

The first lesson is that transformational leaders are able to set out a bold vision.
Die erste Lektion ist, dass Transformationsführer in der Lage sind, eine ausgeprägte Vision festzusetzen.
ParaCrawl v7.1

He is undogmatic and far from subordinating reality to a bold vision.
Er ist dabei undogmatisch und weit davon entfernt, die Wirklichkeit einer kühnen Vision unterzuordnen.
ParaCrawl v7.1

We need bold strategies, vision and actions, as the emerging global powers are modernising more quickly than Europe ever did and are becoming more and more assertive.
Wir brauche wagemutige Strategien, Visionen und Aktionen, da sich die aufstrebenden globalen Mächte schneller modernisieren als dies in Europa je der Fall war, und immer durchsetzungsfähiger werden.
Europarl v8

We need a bold vision and cooperation, but also financial investment, so that the people who live in the region can sustainably exploit what it may have to offer.
Wir benötigen eine kühne Vision und Zusammenarbeit, aber auch finanzielle Investitionen, sodass die Menschen, die in der Region leben, das, was sie zu bieten hat, auf nachhaltige Art abbauen können.
Europarl v8

Perhaps Europe should not, today, as in the days of ancient Rome, be defending itself along a Limes line, along the Rhine or some other place, but should be proposing a bold political vision, not just one concerning the problem of immigration, but a political vision.
Möglicherweise sollte sich Europa heutzutage nicht wie in den Zeiten des alten Roms entlang eines Limes verteidigen, entlang des Rheins oder dergleichen, sondern es sollte eine mutige politische Vision vertreten, die nicht nur das Problem der Einwanderung behandelt, sondern eine politische Vision.
Europarl v8

The Convention marks the start of a new European Constitution, a bold vision of Europe' s future, a euro which is not suffering from monetary isolation but which is being embedded in socio-economic policy, a European Commission which is transformed into a European government, European elections with European lists of candidates and with people heading the lists of candidates who, via the European Parliament, can produce a president for the European Commission.
Der Konvent bedeutet den Ausgangspunkt zu einer neuen europäischen Verfassung, einer mutigen Zukunftsvision für Europa, einem nicht als Währung isolierten, sondern in die sozioökonomische Politik eingebundenen Euro, einer Europäischen Kommission, die zu einer europäischen Regierung wird, zu Europawahlen mit europäischen Listen und Listenführern, aus deren Reihen das Europäische Parlament den Präsidenten der Europäischen Kommission bestellen kann.
Europarl v8

In order to be competitive, we need a bold vision, strategy and people, as well as resources.
Um wettbewerbsfähig zu sein, benötigen wir eine mutige Vision, eine Strategie und Menschen sowie finanzielle Mittel.
Europarl v8

As former US Secretary of State George P. Shultz, former US Secretary of Defense William J. Perry, former US Secretary of State Henry A. Kissinger, and former US Senator Sam Nunn put it in 2007, “Without the bold vision [of a nuclear weapons-free world], the actions will not be perceived as fair or urgent.
Um es mit den Worten des ehemaligen US-Außenministers George P. Shultz, des ehemaligen US-Verteidigungsministers William J. Perry, des ehemaligen US-Außenministers Henry A. Kissinger und des ehemaligen US-Senatoren Sam Nunn auszudrücken: „Ohne die mutige Vision [einer Welt ohne Kernwaffen] wird das Handeln nicht als gerecht oder dringend wahrgenommen.
News-Commentary v14

A bold new vision, bolstered by committed leadership, is urgently needed to tackle these complex issues, offering reassurance to voters and thus preventing more countries from turning inward and jeopardizing decades of multilateral progress on human rights.
Wir brauchen dringend eine mutige neue Vision und engagierte Politiker, um diese komplexen Themen anzugehen und gleichzeitig Wählern die nötige Sicherheit zu bieten, damit sich nicht noch mehr Länder nach innen wenden und Jahrzehnte des multilateralen Fortschritts hinsichtlich der Menschenrechte zu gefährden.
News-Commentary v14

If that happens, the Bank can still do justice to the bold vision of a world of shared prosperity that prompted its creation after World War II.
Falls sie dies beherzigt, kann die Bank der kühnen Vision von einer Welt gemeinsamen Wohlstands, die nach dem Zweiten Weltkrieg den Anstoß zu ihrer Gründung gab, noch immer gerecht werden.
News-Commentary v14

In the heady first months after it came to power, the Bush administration laid out a bold new vision that gave India – a rising Asian democracy on China’s border, proximate to the shipping lanes of the Indian Ocean and to the epicenter of Islamist terrorism – a starring role in US foreign policy.
In den ereignisreichen ersten Monaten nach ihrem Machtantritt formulierte die Bush-Administration eine kühne neue Vision, die Indien – einer aufstrebenden asiatischen Demokratie an den Grenzen Chinas, die in der Nähe der Schifffahrtsrouten des Indischen Ozeans und des Epizentrums des islamistischen Terrorismus liegt – eine Hauptrolle in der US-Außenpolitik zuwies.
News-Commentary v14

This is the time for Europe to offer the same bold vision, creating a partnership with China to renovate Eurasia’s infrastructure for a low-carbon future.
Für Europa ist der Zeitpunkt gekommen, dieselbe kühne Vision anzubieten und eine Partnerschaft mit China einzugehen, um Eurasiens Infrastruktur für eine kohlenstoffarme Zukunft fit zu machen.
News-Commentary v14

If ever there were a time for bold and ambitious vision – a chance to chart a new and better path – it is now.
Wenn es jemals einen günstigen Zeitpunkt für kühne und ambitionierte Visionen gab – eine Chance zur Gestaltung eines neuen und besseren Weges – dann ist er jetzt gekommen.
News-Commentary v14

The crisis on September 11, 2001, produced an opportunity for Bush to express a bold new vision of foreign policy.
Die Krise am 11. September 2001 bot Bush die Möglichkeit, eine kühne neue Vision von Außenpolitik zum Ausdruck zu bringen.
News-Commentary v14

But, while Macron is saying all the right things and has vision, France cannot advance a bold vision for Europe on its own, especially as it also pursues vital domestic reforms.
Doch obwohl Macron stets die richtigen Worte findet und eine Vision verfolgt, kann Frankreich diese kühne Vision für Europa nicht alleine vorantreiben, zumal auf nationaler Ebene auch entscheidende Reformen umgesetzt werden müssen.
News-Commentary v14

Together with the experts, we hope to provide a bold vision on the issues to be addressed and how literacy can help us creating strong, competitive economies and healthy societies within the EU."
Wir hoffen, gemeinsam mit den Experten auf diesem Gebiet eine kühne Vision zu den anstehenden Problemen entwickeln und zeigen zu können, wie Lese- und Schreibkompetenz dazu beiträgt, eine starke, wettbewerbsfähige Wirtschaft und eine gesunde Gesellschaft in der EU zu schaffen.“
TildeMODEL v2018

At the meeting, the Panel will establish a “bold yet practical” vision for joint action on sustainable development.
Bei dem Treffen wird das Gremium eine „kühne, aber dennoch praktische“ Vision für gemeinsame Maßnahmen für nachhaltige Entwicklung ausarbeiten.
News-Commentary v14

Do you have ambition and a bold vision for the future of technologies, methods, and materials in architecture and construction?
Sind Sie zielstrebig und haben Sie eine kühne Vision für die Zukunft von Technologien, Methoden oder Materialien im Bereich der Architektur und des Bauens?
CCAligned v1

A bold vision is that Aadil would have been able to apply for the account already online in his Syrian homeland.
Eine gewagte Vision ist, dass Aadil das Konto bereits online in seiner syrischen Heimat hätte eröffnen können.
ParaCrawl v7.1