Übersetzung für "Boast about" in Deutsch
Unfortunately,
the
EU
does
not
have
much
to
boast
about
either.
Aber
auch
die
EU
hat
keinen
Grund
stolz
zu
sein.
Europarl v8
He
likes
to
boast
about
his
father's
successful
automobile
business.
Er
gibt
gerne
mit
dem
erfolgreichen
Automobilgeschäft
seines
Vaters
an.
Tatoeba v2021-03-10
If
he's
acquitted,
he
could
boast
about
it
and
we
couldn't
touch
him.
Kommt
er
frei,
kann
er
damit
prahlen
und
wir
könnten
nichts
tun.
OpenSubtitles v2018
It's
nothing
to
boast
about.
Es
ist
nichts,
worauf
Sie
stolz
sein
können.
OpenSubtitles v2018
Not
everyone
can
boast
about
being
respectable.
So
viel
Respekt
verdient
sich
nicht
jeder.
OpenSubtitles v2018
I
boast
about
my
little
grey
cells
and,
now,
I
lost
a
human
life!
Ich
prahle
mit
meinen
grauen
Zellen
und
verliere
dabei
ein
Menschenleben!
OpenSubtitles v2018
I
have
nothing
to
boast
about.
Ich
habe
nichts,
womit
ich
prahlen
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
Most
of
us
here
would
not
wish
to
boast
about
EUR
3
million.
Die
meisten
von
uns
möchten
lieber
nicht
mit
3
Mio.
Euro
prahlen.
Europarl v8
They
brought
in,
and
they
boast
about
it
in
their
own
books,
property
taxes.
Sie
führten
die
Grundstücksteuer
ein
und
prahlten
darüber
in
ihren
eigenen
Büchern.
ParaCrawl v7.1
In
the
industry
of
film
packaging
only
few
can
boast
about
it.
In
der
Kunststoffverpackungsbranche
können
sich
nur
die
allerwenigsten
Firmen
damit
rühmen.
CCAligned v1
But
also
people
who
boast
about
good
people
are
carnal.
Aber
das
sind
auch
diejenigen,
die
sich
guter
Menschen
rühmen.
ParaCrawl v7.1
Margao
has
a
rich
history
to
boast
about.
Margao
hat
eine
reiche
Geschichte,
zum
sich
ungefähr
zu
rühmen.
ParaCrawl v7.1