Übersetzung für "Board of auditors" in Deutsch
The
Board
of
Auditors
reviewed
the
effectiveness
of
the
Section's
audit
operations.
Der
Rat
der
Rechnungsprüfer
überprüfte
die
Effektivität
der
Prüfungstätigkeiten
der
Sektion.
MultiUN v1
The
Board
of
Auditors
may
engage
external
experts
to
assist
it.
Der
Ausschuss
der
Rechnungsprüfer
kann
zu
seiner
Unterstützung
externe
Sachverständige
heranziehen.
DGT v2019
This
board
consists
of
two
auditors,
who
are
not
members
of
the
executive
board.
Diese
besteht
aus
zwei
Revisoren,
welche
nicht
Vorstandsmitglieder
sind.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
Board
of
Auditors
are
appointed
in
accordance
with
Article
49(1)
EPC.
Die
Rechnungsprüfer
werden
vom
Verwaltungsrat
gemäß
Artikel
49
Absatz
1
EPÜ
bestellt.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
RTP
had
to
present
reports
on
the
public
service
performance
as
well
as
plans
accompanied
by
an
opinion
of
the
internal
board
of
auditors.
Erstens
hatte
RTP
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
Pläne
mit
Gutachten
der
Buchprüfung
vorzulegen.
DGT v2019
The
Board
of
Auditors
shall
also
audit
the
management
of
the
EEA
Financial
Mechanism
by
the
Financial
Mechanism
Office.
Der
Ausschuss
der
Rechnungsprüfer
prüft
auch
die
Verwaltung
des
EWR-Finanzierungsmechanismus
durch
das
Büro
für
den
Finanzierungsmechanismus.
DGT v2019
The
Board
of
Auditors
shall
consist
of
nationals
from
the
EFTA
States
party
to
the
EEA
Agreement
and
preferably
being
members
of
the
supreme
audit
institutions
of
the
EFTA
States.
Der
Ausschuss
der
Rechnungsprüfer
besteht
aus
Staatsangehörigen
der
EFTA-Staaten,
die
Vertragsparteien
des
EWR-Abkommens
sind.
DGT v2019
Supervisor)'
functions
are
exercised
by
the
board
of
auditors,
advice
can
be
requested
from
the
advisory
board.
Aufsichtsfunktionen
werden
vom
Rat
der
Rechnungsprüfer
ausgeübt,
und
der
Beirat
kann
zur
Beratung
hinzugezogen
werden.
EUbookshop v2
Furthermore,
it
has
to
provide
a
report
on
the
public
service
obligations
during
the
previous
year,
accompanied
by
an
opinion
of
the
board
of
auditors
[35].
Darüber
hinaus
ist
ein
Bericht
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
des
Vorjahres
vorzulegen,
zusammen
mit
einem
Gutachten
der
Buchprüfung
[35].
DGT v2019
From
the
above
it
is
clear
that
verification
took
place
at
three
different
levels:
internally
by
the
board
of
auditors,
by
the
responsible
government
bodies
and
by
an
external
auditing
firm.
Aus
der
vorstehenden
Ausführung
wird
offensichtlich,
dass
die
Kontrollmaßnahmen
auf
drei
verschiedenen
Ebenen
durchgeführt
wurden:
durch
die
interne
Buchprüfung,
durch
die
zuständigen
staatlichen
Stellen
und
durch
einen
externen
Wirtschaftsprüfer.
DGT v2019
They
have
been
supported
by
their
banks;
however,
these
are
controlled
by
their
board
of
directors,
auditors
and
regulatory
authorities.
Sie
sind
von
ihren
Banken
unterstützt
worden,
obwohl
diese
von
ihrem
Verwaltungsrat,
ihren
Buchprüfern
und
den
Regulierungsbehörden
kontrolliert
werden.
Europarl v8
The
Board
of
Auditors
concluded
that
procedures
were
in
place
to
avoid
overpayments
and
duplicate
payments.
Der
Rat
der
Rechnungsprüfer
befand,
dass
Überzahlungen
und
Doppelzahlungen
mit
Hilfe
der
vorhandenen
Verfahren
vermieden
werden
könnten.
MultiUN v1
The
Board
of
Auditors
also
highlighted
asset
management
as
an
area
of
concern
and
concluded
that
the
UNHCR
system
for
tracking
assets
could
not
be
entirely
relied
on.
Der
Rat
der
Rechnungsprüfer
wies
ebenfalls
darauf
hin,
dass
die
Verwaltung
von
Vermögensgegenständen
zur
Sorge
Anlass
gab,
und
kam
zu
dem
Schluss,
dass
das
System
des
UNHCR
zur
Überwachung
von
Vermögensgegenständen
nicht
völlig
zuverlässig
war.
MultiUN v1
OIOS
is
currently
collaborating
with
the
Board
of
Auditors
and
the
Joint
Inspection
Unit
to
adopt
a
common
risk-assessment
approach
for
the
identification
of
cross-cutting
issues
and
to
review
potential
areas
for
coordinated
projects.
Gegenwärtig
arbeitet
das
Amt
für
interne
Aufsichtsdienste
mit
dem
Rat
der
Rechnungsprüfer
und
der
Gemeinsamen
Inspektionsgruppe
zusammen,
um
sich
auf
einen
gemeinsamen
Risikobewertungsansatz
für
die
Bestimmung
bereichsübergreifender
Fragen
zu
verständigen
und
potenziell
geeignete
Bereiche
für
koordinierte
Projekte
auszumachen.
MultiUN v1
Other
lessons
were
learned
from
audits
of
OIOS
conducted
by
the
Board
of
Auditors,
which
recommended,
inter
alia,
the
need
for
improvements
in
OIOS
systems
for
planning
and
training;
the
documentation
of
audit
evidence;
and
the
Office's
information
technology
and
systems
audit
capability.
Weitere
Lehren
wurden
darüber
hinaus
aus
den
vom
Rat
der
Rechnungsprüfer
durchgeführten
Überprüfungen
des
AIAD
gezogen,
in
deren
Ergebnis
unter
anderem
Verbesserungen
am
Planungs-
und
Fortbildungssystem
des
AIAD,
bei
der
Dokumentation
von
Prüfungsbelegen
sowie
bei
den
Prüfungskapazitäten
für
Informationstechnologie
und
Informationssysteme
empfohlen
wurden.
MultiUN v1
As
recommended
by
the
Committee
for
Programme
and
Coordination
at
its
forty-first
session,1
OIOS
will
discuss
the
coordination
of
its
work
programme
during
the
annual
tripartite
meeting
with
the
Joint
Inspection
Unit
and
the
Board
of
Auditors
in
order
to
reach
agreement
with
the
external
oversight
bodies
on
joint
meetings
and
assignments,
according
to
the
recommendations
of
Member
States.
Wie
vom
Programm-
und
Koordinierungsausschuss
auf
seiner
einundvierzigsten
Tagung
empfohlen,
wird
das
AIAD
die
Koordinierung
seines
Arbeitsprogramms
auf
der
jährlichen
dreiseitigen
Tagung
mit
der
Gemeinsamen
Inspektionsgruppe
und
dem
Rat
der
Rechnungsprüfer
erörtern,
mit
dem
Ziel,
gemäß
den
Empfehlungen
der
Mitgliedstaaten
eine
Einigung
mit
den
externen
Aufsichtsorganen
über
gemeinsame
Tagungen
und
Vorhaben
zu
erzielen.
MultiUN v1
OIOS
coordinates
and
cooperates
with
the
Board
of
Auditors
and
the
Joint
Inspection
Unit
on
a
regular
basis.
Das
AIAD
stimmt
sich
regelmäßig
mit
dem
Rat
der
Rechnungsprüfer
und
der
Gemeinsamen
Inspektionsgruppe
ab
und
arbeitet
mit
ihnen
zusammen.
MultiUN v1