Übersetzung für "Blockbuster drug" in Deutsch
And
we
enter
the
era
of
true
personalized
medicine
--
the
right
drug
for
the
right
person
at
the
right
time
--
instead
of
what
we're
doing
today,
which
is
the
same
drug
for
everybody
--
sort
of
blockbuster
drug
medications,
medications
which
don't
work
for
you,
the
individual.
Dann
beginnt
die
Ära
der
wirklich
personalisierten
Medizin
–
das
richtige
Medikament
für
die
richtige
Person
zur
richtigen
Zeit
–
anstatt
was
wir
heute
machen,
und
zwar
das
selbe
Arzneimittel
für
alle
–
eine
Art
von
Blockbuster-Medizin,
die
nicht
100%
für
Sie
als
Individuum
wirkt.
TED2013 v1.1
Then
it
gets
interesting,
when
we
start
to
crowd-source
that
information,
and
enter
the
era
of
true
personalized
medicine:
the
right
drug
for
the
right
person
at
the
right
time,
instead
of
what
we're
doing
now,
which
is
the
same
drug
for
everybody,
blockbuster
drug
medications,
which
don't
work
for
the
individual.
Hier
wird
es
interessant,
wenn
wir
dann
anfangen,
diese
Informationen
zu
crowdsourcen.
Dann
beginnt
die
Ära
der
wirklich
personalisierten
Medizin
–
das
richtige
Medikament
für
die
richtige
Person
zur
richtigen
Zeit
–
anstatt
was
wir
heute
machen,
und
zwar
das
selbe
Arzneimittel
für
alle
–
eine
Art
von
Blockbuster-Medizin,
die
nicht
100%
für
Sie
als
Individuum
wirkt.
TED2020 v1
Virtanen
didn't
have
any
blockbuster
drugs
in
the
pipeline.
Virtanen
hatte
keine
Blockbuster-Medikamente
in
der
Pipeline.
OpenSubtitles v2018
The
life
sciences
industry
faces
ongoing
challenges
with
patent
expiration
of
blockbuster
drugs.
Der
auslaufende
Patentschutz
von
Blockbuster-Pharmazeutika
stellt
die
Life
Sciences
Industry
vor
große
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
That
is
really
quite
central
and
I
think
the
Commission
has
staked
far
too
much
on
the
interests
of
the
big
pharmaceutical
companies
alone
with
its
demand
for
blockbuster
drugs.
Das
ist
wirklich
ganz
zentral,
und
ich
finde,
dass
die
Kommission
viel
zu
sehr
nur
auf
die
Interessen
der
großen
Pharmaindustrie
mit
ihrem
Anspruch
auf
die
Blockbuster-Pharmazeutika
gesetzt
hat.
Europarl v8
And
we
aren't
going
to
be
able
to
support
the
kinds
of
expenses
that
we
have
to
create
blockbuster
drugs
today.
Und
wir
können
die
Art
von
Ausgaben,
die
wir
heute
in
Blockbuster-Medikamente
investieren,
nicht
mehr
tragen.
TED2020 v1
In
recent
years,
we
further
solidified
our
overseas
bases
to
prepare
for
our
new
blockbuster
drugs
and
aimed
at
greater
business
expansion.
In
den
letzten
Jahren
stärkten
wir
unsere
ausländischen
Geschäfte
weiter
in
Erwartung
unserer
neuen
Blockbuster-Medikamente
und
weiterer
geschäftlicher
Ausdehnungen.
ParaCrawl v7.1