Übersetzung für "Bill to name" in Deutsch

Where would we be today, if it wasn’t for people such as Werner von Siemens, Thomas Alva Edison, Akio Morita and Bill Gates, just to name a few names from the world of electricity and electronics?
Wo wären wir denn heute, wenn es nicht Menschen wie Werner von Siemens, einen Thomas Edison, Akio Morita und einen Bill Gates, um nur vier Namen aus der Elektro-/Elektronikwelt zu nennen, gegeben hätte?
ParaCrawl v7.1

Within his carriere, Victor played the bass also for madonna, Santana, Chaka Khan and Bill Evans, just to name a few.
Victor zupfte aber auch für Madonna, Santana, Chaka Khan und Bill Evans, um nur einige zu nennen, die vier Saiten und machte sich im Laufe der Jahre einen eigenständigen Namen in der Liga der ganz Großen.
ParaCrawl v7.1

If you're moving into a house you'll need to contact Sabesp Customer Services in order to have the bill transferred to your name: 08000 119 911 (São Paulo Metropolitan Region).
Wenn du in ein Haus finden Sie bewegen müssen Sabesp Kundendienst zu kontaktieren, um die Rechnung übertragen, Ihren Namen haben: 08000 119 911 (São Paulo Metropolregion).
ParaCrawl v7.1

He has acted with Dhafer Youssef, Alegre Corrêa, at Lakis & Achwach, at the Acoustic Drive Orchestra and the Jacques-Brel-Revue by Maria Bill, to only name the most important of his projects.
Er spielte mit Dhafer Youssef, Alegre Corrêa, bei Lakis & Achwach, beim Acoustic Drive Orchestra und bei der Jacques-Brel-Revue von Maria Bill, um nur die wichtigsten seiner Projekte zu nennen.
ParaCrawl v7.1

He has played with Dhafer Youssef, Alegre Corrêa, Lakis & Achwach, the Acoustic Drive Orchestra, and for the Jacques-Brel-Revue with Maria Bill, to name only the most important of his projects.
Er spielte mit Dhafer Youssef, Alegre Corrêa, bei Lakis & Achwach, beim Acoustic Drive Orchestra und bei der Jacques-Brel-Revue von Maria Bill, um nur die wichtigsten seiner Projekte zu nennen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the levy would, however, actually remain below the limit, were the exemptions for electricity-intensive firms not to be broadened from 2012 and their contribution to be billed to normal customers (namely via a levy).
Auf der anderen Seite würde aber die Umlage tatsächlich unter dem Limit bleiben, würden nicht ab 2012 die Ausnahmeregelungen für stromintensive Unternehmen erweitert und deren Beitrag den Normalkunden (eben via Umlage) in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1