Übersetzung für "Bill to name" in Deutsch
Where
would
we
be
today,
if
it
wasn’t
for
people
such
as
Werner
von
Siemens,
Thomas
Alva
Edison,
Akio
Morita
and
Bill
Gates,
just
to
name
a
few
names
from
the
world
of
electricity
and
electronics?
Wo
wären
wir
denn
heute,
wenn
es
nicht
Menschen
wie
Werner
von
Siemens,
einen
Thomas
Edison,
Akio
Morita
und
einen
Bill
Gates,
um
nur
vier
Namen
aus
der
Elektro-/Elektronikwelt
zu
nennen,
gegeben
hätte?
ParaCrawl v7.1
Within
his
carriere,
Victor
played
the
bass
also
for
madonna,
Santana,
Chaka
Khan
and
Bill
Evans,
just
to
name
a
few.
Victor
zupfte
aber
auch
für
Madonna,
Santana,
Chaka
Khan
und
Bill
Evans,
um
nur
einige
zu
nennen,
die
vier
Saiten
und
machte
sich
im
Laufe
der
Jahre
einen
eigenständigen
Namen
in
der
Liga
der
ganz
Großen.
ParaCrawl v7.1
If
you're
moving
into
a
house
you'll
need
to
contact
Sabesp
Customer
Services
in
order
to
have
the
bill
transferred
to
your
name:
08000
119
911
(São
Paulo
Metropolitan
Region).
Wenn
du
in
ein
Haus
finden
Sie
bewegen
müssen
Sabesp
Kundendienst
zu
kontaktieren,
um
die
Rechnung
übertragen,
Ihren
Namen
haben:
08000
119
911
(São
Paulo
Metropolregion).
ParaCrawl v7.1
He
has
acted
with
Dhafer
Youssef,
Alegre
Corrêa,
at
Lakis
&
Achwach,
at
the
Acoustic
Drive
Orchestra
and
the
Jacques-Brel-Revue
by
Maria
Bill,
to
only
name
the
most
important
of
his
projects.
Er
spielte
mit
Dhafer
Youssef,
Alegre
Corrêa,
bei
Lakis
&
Achwach,
beim
Acoustic
Drive
Orchestra
und
bei
der
Jacques-Brel-Revue
von
Maria
Bill,
um
nur
die
wichtigsten
seiner
Projekte
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
He
has
played
with
Dhafer
Youssef,
Alegre
Corrêa,
Lakis
&
Achwach,
the
Acoustic
Drive
Orchestra,
and
for
the
Jacques-Brel-Revue
with
Maria
Bill,
to
name
only
the
most
important
of
his
projects.
Er
spielte
mit
Dhafer
Youssef,
Alegre
Corrêa,
bei
Lakis
&
Achwach,
beim
Acoustic
Drive
Orchestra
und
bei
der
Jacques-Brel-Revue
von
Maria
Bill,
um
nur
die
wichtigsten
seiner
Projekte
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
levy
would,
however,
actually
remain
below
the
limit,
were
the
exemptions
for
electricity-intensive
firms
not
to
be
broadened
from
2012
and
their
contribution
to
be
billed
to
normal
customers
(namely
via
a
levy).
Auf
der
anderen
Seite
würde
aber
die
Umlage
tatsächlich
unter
dem
Limit
bleiben,
würden
nicht
ab
2012
die
Ausnahmeregelungen
für
stromintensive
Unternehmen
erweitert
und
deren
Beitrag
den
Normalkunden
(eben
via
Umlage)
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1