Übersetzung für "A name" in Deutsch
So
racism
does
have
a
name
and
a
face.
Rassismus
hat
also
Namen
und
ein
Gesicht.
Europarl v8
The
Commission
has
yet
to
name
a
date
for
presentation
of
these
guidelines.
Die
Kommission
hat
noch
immer
kein
Datum
für
die
Vorlage
dieser
Leitlinien
genannt.
Europarl v8
It
is
certainly
a
name
with
holy
connotations
and
you
are
from
Sweden.
Es
ist
ja
ein
heiliger
Name,
und
Sie
kommen
aus
Schweden.
Europarl v8
Second,
will
you
name
a
date
for
Macedonia
this
year?
Zweitens:
Werden
Sie
noch
in
diesem
Jahr
ein
Datum
für
Mazedonien
nennen?
Europarl v8
The
procedure
for
registering
a
name
generally
takes
several
years.
Das
Verfahren
zur
Registrierung
einer
Bezeichnung
dauert
im
Allgemeinen
mehrere
Jahre.
Europarl v8
Is
it
a
simple
name
change
or
a
change
of
direction?
Ist
es
eine
einfache
Namens-
oder
eine
Richtungsänderung?
Europarl v8
I
could
name
a
few
more
EU
countries.
Ich
könnte
noch
einige
weitere
europäische
Staaten
nennen.
Europarl v8
In
that
sense,
it
is
a
bad
name.
In
diesem
Sinne
ist
der
Name
schlecht
gewählt.
Europarl v8
He
is
still
a
household
name
across
the
world.
Er
ist
noch
immer
ein
Begriff
in
der
ganzen
Welt.
Europarl v8
The
manufacturer
must
assign
a
unique
identifying
name
or
number
to
the
plan
of
remedial
measures.
Der
Hersteller
gibt
dem
Plan
eine
eindeutige
identifizierende
Bezeichnung
oder
Nummer.
DGT v2019
Let
me
name
a
few.
Lassen
Sie
mich
einige
dieser
Bereiche
nennen.
Europarl v8
Let
me
name
a
couple
of
conditions
that
are
indispensable.
Ich
will
ein
paar
Bedingungen
nennen,
die
unverzichtbar
sind.
Europarl v8
Now
Mother
Europe
has
a
name:
Mrs
Mary
Banotti.
Jetzt
hat
Mama
Europa
einen
Namen:
sie
heißt
Mary
Banotti.
Europarl v8
Can
you
give
me
a
name?
Können
Sie
mir
einen
Namen
nennen?
Europarl v8
But
it
has
features
and
a
name
that
are
scaring
away
potential
passengers.
Aber
der
Airbus
hat
Eigenschaften
und
einen
Namen,
die
potenzielle
Passagiere
abschrecken.
Europarl v8
That
brings
me
to
the
FYROM
which,
of
course,
is
claiming
a
name.
Das
bringt
mich
zur
EJRM,
die
natürlich
einen
Namen
beansprucht.
Europarl v8
This
shows
how
absurd
plant
protection
products
is
as
a
name.
Das
zeigt,
wie
absurd
die
Bezeichnung
Pflanzenschutzmittel
ist.
Europarl v8
We
need
a
new
constitution,
not
just
a
new
name.
Wir
brauchen
eine
neue
Verfassung
und
nicht
nur
einen
neuen
Namen.
Europarl v8
I
believe
the
original
proposal
for
a
name
was
very
confusing.
Meiner
Ansicht
nach
war
der
ursprüngliche
Vorschlag
für
die
Bezeichnung
sehr
verwirrend.
Europarl v8
This
law
has
a
name:
the
law
of
the
jungle.
Dieses
Gesetz
wird
auch
das
Gesetz
des
Dschungels
genannt.
Europarl v8