Übersetzung für "Bewaring" in Deutsch
Bewaring
the
spirit
and
view
of
a
curious
beginner.
Geist
und
Blick
des
neugierigen
Anfängers
bewahren.
CCAligned v1
This
is
bewaring
him
from
complacency
and
from
any
mental
arrogance.
Das
bewahrt
ihn
vor
der
Selbstzufriedenheit
und
vor
dem
geistigen
Hochmut.
ParaCrawl v7.1
Is
he
who
payeth
adoration
in
the
watches
of
the
night,
prostrate
and
standing,
bewaring
of
the
Hereafter
and
hoping
for
the
mercy
of
his
Lord,
(to
be
accounted
equal
with
a
disbeliever)?
Ist
etwa
jener,
der
zu
Allah
in
den
Nachtstunden
-
sich
niederwerfend
und
stehend
-
betet,
der
sich
vor
dem
Jenseits
fürchtet
und
auf
die
Barmherzigkeit
seines
Herrn
hofft
(einem
Ungehorsamen
gleich)?
Tanzil v1
Here
were
no
officials
bewaring
secretly
the
last
remaining
part
of
humanity.
Hier
gab
es
keine
Beamte,
die
sich
im
Geheimen
noch
einen
letzten,
namhaften
Rest
von
Menschlichkeit
bewahrt
hatten.
ParaCrawl v7.1
On
Friday,
April
13,
1945,
I
was
just
going
-
protecting
and
bewaring
wife
and
child
from
American
death
of
being
shot
-
to
the
neighboring
Canadian
military
police
convincing
them
of
my
good
consciousness
and
of
the
fact
that
I
was
never
in
any
armed
conflict
by
my
own
will
with
the
allies,
and
explaining
that
I
had
used
the
first
opportunity
to
stop
the
war.
Am
Freitag,
dem
13.
April
1945,
begab
ich
mich
also,
um
Weib
und
Kind
vor
dem
amerikanischen
Tod
des
Erschossenwerdens
zu
bewahren,
zur
benachbarten,
kanadischen
Militärpolizei,
um
sie
von
meinem
guten
Gewissen
nebst
der
Tatsache
zu
überzeugen,
dass
ich
mich
niemals
freiwillig
im
bewaffneten
Konflikt
mit
den
Alliierten
befunden
und
dass
ich
die
erste
Gelegenheit
dazu
benutzt
habe,
um
die
Feindseligkeiten
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
Baruch
was
administrating
the
fortune
of
Churchill
since
the
1920s,
and
he
was
bewaring
Churchill
in
1929
from
the
ruin
gambling
right
with
his
"talent",
but
in
1938
he
was
converting
Churchill's
fortune
into
bankruptcy
anyway.
Baruch
verwaltete
gleichzeitig
seit
den
1920er
Jahren
das
Vermögen
von
Churchill
und
bewahrte
ihn
1929
durch
sein
"Anlagetalent"
vor
dem
Ruin,
jedoch
leitete
er
Churchills
Vermögen
1938
doch
noch
in
den
Bankrott.
ParaCrawl v7.1
And
perhaps
your
victim
was
a
reformed
Confessing
pastor
from
Germany
who
-
with
his
weak
forces
-
was
keeping
together
his
loyal
group
which
was
always
getting
smaller
and
smaller
bewaring
them
to
serve
to
the
logo
of
the
animal.
Und
vielleicht
war
dein
Opfer
ein
reformierter
Bekenntnis-Pfarrer
aus
Deutschland,
der
mit
seinen
schwachen
Kräften
Christi
treue
Schar,
die
immer
kleiner
wurde,
zusammenhielt
und
davor
bewahrte,
dem
Zeichen
des
Tieres
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1