Übersetzung für "Better conditions" in Deutsch
The
people
are
calling
for
freedom
and
better
living
conditions.
Die
Menschen
rufen
nach
Freiheit
und
besseren
Lebensbedingungen.
Europarl v8
In
order
to
do
that,
we
have
to
create
better
work
conditions
for
them.
Dafür
müssen
wir
ihnen
bessere
Arbeitsbedingungen
schaffen.
Europarl v8
We
must
create
better
framework
conditions
for
farmers.
Den
Landwirten
müssen
wir
die
besten
Rahmenbedingungen
schaffen.
Europarl v8
That
will
not
create
better
conditions
for
control
of
the
financial
market.
Das
wird
keine
besseren
Bedingungen
für
die
Kontrolle
des
Finanzmarktes
schaffen.
Europarl v8
We
are
working
under
better
conditions,
which
allows
us
to
work
for
longer.
Da
sich
unsere
Arbeitsbedingungen
verbessert
haben,
können
wir
länger
arbeiten.
Europarl v8
The
cutbacks
must
also
create
better
conditions
for
livestock.
Die
Kürzungen
müssen
auch
zu
besseren
Bedingungen
für
die
Tiere
führen.
Europarl v8
What
we
are
discussing
today
are
better
conditions
for
railway
operations
in
the
European
Union.
Es
geht
um
bessere
Rahmenbedingungen
für
Eisenbahnen
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
have
to
create
better
conditions
for
innovation.
Wir
müssen
bessere
Rahmenbedingungen
für
Innovationen
schaffen.
Europarl v8
Better
conditions
for
economic
growth
will
be
created
throughout
Europe.
So
werden
bessere
Voraussetzungen
für
wirtschaftliches
Wachstum
in
ganz
Europa
geschaffen
werden.
Europarl v8
After
all,
more
consumer
protection
ultimately
leads
to
better
conditions
of
animal
welfare.
Mehr
Verbraucherschutz
führt
ja
letztendlich
auch
zu
optimaleren
Bedingungen
im
Tierschutz.
Europarl v8
Better
conditions
are
required
both
by
our
consumers
and
in
the
interests
of
animal
health.
Bessere
Bedingungen
sind
sowohl
im
Interesse
der
Tiergesundheit
als
auch
der
Verbraucher
erforderlich.
Europarl v8
Tom
and
Mary
demanded
better
working
conditions.
Tom
und
Mary
verlangten
bessere
Arbeitsbedingungen.
Tatoeba v2021-03-10
This
should
make
it
possible
to
better
capture
cyclical
conditions.
Dadurch
kann
der
Konjunkturlage
besser
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
These
initiatives
have
aimed
to
improve
employment
through
providing
better
working
conditions.
Diese
Initiativen
zielten
darauf
ab,
die
Arbeit
durch
bessere
Arbeitsbedingungen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
to
participate
in
Horizon
2020,
better
conditions
for
SMEs
shall
be
established.
Deshalb
werden
KMU
bessere
Bedingungen
für
die
Teilnahme
an
Horizont
2020
erhalten.
DGT v2019
Public
policies
and
action
must
create
better
conditions
for
eco-innovation
Durch
öffentliche
Maßnahmen
und
Aktionen
müssen
bessere
Bedingungen
für
Öko-Innovationen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
More
energy
efficient
buildings
provide
better
living
conditions
and
save
money
to
all
citizens.
Gebäude
mit
höherer
Energieeffizienz
bieten
bessere
Wohnbedingungen
und
sparen
allen
Bürgern
Geld.
TildeMODEL v2018
The
support
is
intended
to
contribute
to
better
conditions
in
rural
areas
of
Armenia.
Ziel
der
Unterstützung
ist
die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
in
den
ländlichen
Gebieten
Armeniens.
TildeMODEL v2018
The
preservation
of
fair
competition
behaviour
in
the
markets
for
information
technology
will
create
better
security
conditions.
Die
Erhaltung
fairen
Wettbewerbs
in
den
Märkten
für
Informationstechnologie
wird
bessere
Sicherheitsbedingungen
schaffen.
TildeMODEL v2018
It
seeks
to
do
this
by
providing
better
trading
conditions,
awareness
raising
and
campaigning.
Dies
geschieht
durch
bessere
Handelskonditionen,
Sensibilisierung
und
Kampagnen.
TildeMODEL v2018