Übersetzung für "Best year ever" in Deutsch

NARRATOR: Dani Pedrosa is coming off his best year ever.
Dani Pedrosa hatte eben sein bestes Jahr aller Zeiten.
OpenSubtitles v2018

Borrow their best practices to get your best year ever online.
Leihen Sie ihre Best Practices Ihre beste Jahr zu bekommen heute online.
ParaCrawl v7.1

To have the best year ever, there are certain vital goals that must be achieved.
Um das beste Jahr überhaupt zu haben, musst Du bestimmte Ziele erreichen.
ParaCrawl v7.1

It was the worst year of my life and at the same time the best year ever.
Es war das schlimmste Jahr meines Lebens und gleichzeitig das beste überhaupt.
ParaCrawl v7.1

Read them and have the best year ever.
Lesen Sie sie und erleben Sie das beste Jahr – das allerbeste.
ParaCrawl v7.1

May this be your best year ever!
Kann dies Ihr bestes Jahr sein!
ParaCrawl v7.1

It was my best year ever.“
Es war das allerbeste Jahr in meinem Leben.“
ParaCrawl v7.1

Working together to make 2018 the best year ever!
Wenn wir zusammen arbeiten, können wir 2018 zum besten Jahr aller Zeiten machen!
CCAligned v1

I hope you take this information and use it to make this your best year ever!
Ich hoffe, Sie nehmen diese Informationen und verwenden sie, um das Ihr bestes Jahr!
CCAligned v1

Despite the previous financial crisis, 2010 was the best sheetfed offset year ever for KBA in China.
Trotz der vorhergehenden Finanzkrise war 2010 das beste Bogenoffset-Jahr für KBA im Reich der Mitte.
ParaCrawl v7.1

I honestly hope each and every one of you have the best year ever in New Year.
Ich hoffe ehrlich jede und jeder von euch das beste Jahr überhaupt im neuen Jahr haben.
ParaCrawl v7.1

Year 2014 was the best Year ever for Kai and the whole Team.
Das Jahr 2014 war das bisher erfolgreichste Jahr für Kai und das gesamte Team.
CCAligned v1

The 8 000 net jobs which we gained last year, our best year ever, will not solve the problem in Holland or the UK.
Die 8000 Netto-Arbeitsplätze, die wir im letzten Jahr, unserem besten Jahr überhaupt, dazugewonnen haben, werden das Problem in Holland und im Vereinigten Königreich nicht lösen.
Europarl v8

I think this looks like it's gonna be the best year I ever had.
Ich glaube, es sieht so aus... als ob das das beste Jahr wird, das ich je gehabt habe.
OpenSubtitles v2018

Although all other market segments have been affected by the downturn, 2008 proved to be an excellent year for the tanker market, and the best year ever for freight rates.
Während die Auswirkungen der Krise in allen anderen Marktsegmenten zu spüren waren, erwies sich 2008 als ein hervorragendes Jahr für den Tankermarkt und bei den Frachtsätzen als das beste Jahr überhaupt.
EUbookshop v2

Last year we had the best-ever year from an economic perspective and I can see that after this year’s fair it will be even better.
Schon im letzten Jahr hatten wir unser aus ökonomischer Sicht historisch bestes Jahr, und ich sehe, dass es dieses Jahr nach der Messe noch besser laufen wird.
ParaCrawl v7.1

Also, under his leadership, the institute doubled its size and even had its best year ever in 2012 with an unprecedented number of new contracts and strong funding.
Unter seiner Leitung hat das Institut seine Grösse verdoppelt und erlebte 2012 sein erfolgreichstes Jahr mit einem Rekord an neuen Verträgen und einer starken Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

That very first session of Best Year Ever, we boil that down and try to identify those limiting beliefs and replace them with liberating truths.
In der ersten Sitzung von Best Year Ever gehen wir dem auf den Grund und versuchen diese einschränkenden Vorstellungen durch befreiende Wahrheiten zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

One of the things I talk about in the first session of Five Days to Your Best Year Ever is the importance of identifying your limiting beliefs.
Eines der ersten Themen, das ich in der ersten Sitzung von Five Days to Your Best Year Ever anspreche, ist, wie wichtig es ist, unsere einschränkenden Vorstellungen zu erkennen.
ParaCrawl v7.1