Übersetzung für "Beneficial ownership" in Deutsch

Currently, those entities are required to hold accurate information on their beneficial ownership.
Derzeit sind diese Unternehmen verpflichtet, präzise Angaben zu ihren wirtschaftlichen Eigentümern aufzubewahren.
TildeMODEL v2018

Who will have access to the beneficial ownership information?
Wer hat Zugang zu den Informationen über den wirtschaftlichen Eigentümer?
TildeMODEL v2018

Doubt may exist as to the beneficial ownership of the contracting party in the following cases in particular:
Zweifel an der wirtschaftlichen Berechtigung der Vertragspartei sind namentlich angebracht in folgenden Fällen:
ParaCrawl v7.1

The information on beneficial ownership contained in that database may be collected in accordance with national systems.
Die Angaben zu den wirtschaftlichen Eigentümern in diesen Datenbanken können gemäß den nationalen Systemen erhoben werden.
DGT v2019

The Commission's proposal is consistent with FATF Guidance on Transparency and Beneficial Ownership.
Der Vorschlag der Kommission steht im Einklang mit dem FATF-Leitfaden für Transparenz und wirtschaftliches Eigentum.
TildeMODEL v2018

The 4AMLD stresses the need to ensure a safe and efficient interconnection of national beneficial ownership registers.
Die vierte Geldwäsche-Richtlinie betont die Notwendigkeit einer sicheren und effizienten Vernetzung der nationalen Registern wirtschaftlicher Eigentümer.
TildeMODEL v2018

A second issue assessed is the publicity and transparency of the beneficial ownership registers for legal entities.
Ein zweites Problem betrifft die Publizität und Transparenz der Register wirtschaftlicher Eigentümer juristischer Personen.
TildeMODEL v2018

It will also allow the public to access EU-wide the beneficial ownership information.
Sie wird auch einen EU-weiten öffentlichen Zugang zu den Informationen über die wirtschaftlichen Eigentümer EU ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Entry in the shareholders’ register presupposes evidence of beneficial ownership of the shares to be registered.
Die Eintragung im Aktienbuch setzt den Nachweis der wirtschaftlichen Berechtigung an den einzutragenden Aktien voraus.
ParaCrawl v7.1

In specific circumstances - for example, if a third country has strategic deficiencies in its anti-money laundering and countering terrorist financing regime that pose a significant threat to the EU or if certain requirements related to beneficial ownership transparency are in question - certain EU requirements can "top up" the existing FATF Action Plan.
Unter gewissen Umständen können zusätzlich zu den bestehenden FATF-Aktionsplänen bestimmte Anforderungen von der EU eingeführt werden - beispielsweise wenn ein Drittland in seinem System zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung strategische Mängel aufweist, die ein wesentliches Risiko für die EU darstellen, oder wenn bestimmte Anforderungen im Zusammenhang mit der Transparenz hinsichtlich wirtschaftlicher Eigentümer in Frage stehen.
ELRC_3382 v1

At the same time, more governments should follow the UK’s example, by ending the practice of “beneficial ownership” by secret third parties.
Gleichzeitig sollten mehr Regierungen dem Beispiel Großbritanniens folgen und die Praxis des „wirtschaftlichen Eigentums” durch geheime Dritte beenden.
News-Commentary v14

Albania expressed a high-level political commitment towards the Commission to implement further mitigating measures, notably further aligning with the EU Anti-Money Laundering Directive and putting in place registers of beneficial ownership.
Albanien hat der Kommission auf hoher politischer Ebene zugesagt, weitere Abhilfemaßnahmen umzusetzen und insbesondere seine Vorschriften an die EU-Geldwäscherichtlinie anzupassen sowie Register für wirtschaftliche Eigentümer einzurichten.
ELRC_3382 v1

Regarding Vanuatu and Trinidad and Tobago, the available information did not allow the Commission to conclude, at this stage, whether they addressed their strategic deficiencies, notably as regards the transparency of beneficial ownership, which is a specific requirement set in the AML Directive.
Was Vanuatu und Trinidad und Tobago betrifft, so konnte die Kommission anhand der verfügbaren Informationen vorerst nicht feststellen, ob diese Länder ihre strategischen Mängel behoben haben, insbesondere was die Transparenz hinsichtlich der wirtschaftlichen Eigentümer - eine spezifische Anforderung der Geldwäscherichtlinie - angeht.
ELRC_3382 v1

The 5th AMLD, adopted in July 2018, further strengthened the criteria for the identification of high-risk third countries, going beyond the criteria of the Financial Action Task Force (FATF), in particular as regards beneficial ownership information.
Mit der im Juli 2018 verabschiedeten fünften Geldwäscherichtlinie wurden die Kriterien für die Ermittlung von Drittländern mit hohem Risiko weiter verschärft, sodass sie nunmehr - insbesondere im Hinblick auf die Angaben zu den wirtschaftlichen Eigentümern - strenger sind als die Kriterien der FATF.
ELRC_3382 v1

The rather general requirement of the earlier Directive on beneficial ownership is now no longer considered sufficient .
Die eher allgemeine Anforderung in der früheren Richtlinie hinsichtlich der wirtschaftlichen Eigentümer wird nun nicht mehr als ausreichend angesehen .
ECB v1

The persons and institutions subject to the Directive should satisfy themselves that they have ascertained and understand any beneficial ownership situation , based on a clear definition of the concept of the beneficial owner .
Die dieser Richtlinie unterliegenden Personen und Institute sollten sich selbst vergewissern , dass sie die Situation des wirtschaftlichen Eigentümers ermittelt und verstanden haben , und zwar auf der Grundlage einer klaren Definition des Begriffs « wirtschaftlicher Eigentümer » .
ECB v1

With a view to enhancing transparency in order to combat the misuse of legal entities, Member States should ensure that beneficial ownership information is stored in a central register located outside the company, in full compliance with Union law.
Im Interesse größerer Transparenz zwecks Bekämpfung des Missbrauchs von juristischen Personen sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die Informationen über den wirtschaftlichen Eigentümer unter vollständiger Einhaltung des Unionsrechts in einem Zentralregister außerhalb der Gesellschaft gespeichert werden.
DGT v2019