Übersetzung für "Belligerent power" in Deutsch

In the present case, this applies in particular if developments are possible that will lead to the partner in the Alliance whose territory is supposed to be secured becoming a belligerent power.
Dies gilt insbesondere im vorliegenden Fall, wenn Entwicklungen möglich sind, dass der Bündnispartner, dessen Gebiet zu sichern ist, selbst zu einer kriegführenden Partei wird.
ParaCrawl v7.1

The world wide crimes of Switzerland by bank secret are going on e.g. in connection with the impoverishment in Russia, in connection with the war of belligerent power "USA" or hot money from Argentina etc.].
Die weltweiten Verbrechen der Schweiz mit dem Bankgeheimnis laufen einfach weiter, z.B. in Verbindung mit der Verarmung in Russland, mit der kriegsführenden Macht "USA" oder mit Fluchtgeldern aus Argentinien etc.].
ParaCrawl v7.1

The war coverage is under the military command of the belligerent powers.
Die Kriegsberichterstattung steht unter dem militärischen Befehl der Krieg führenden Mächte.
ParaCrawl v7.1

The contradictions among the belligerent imperialist powers and their Arab lackeys worsen day by day.
Die Widersprüche unter den Krieg führenden imperialistischen Mächten und ihren arabischen Lakaien verschärfen sich.
ParaCrawl v7.1

The war shackled the belligerent powers, the belligerent groups of capitalists, the "bosses" of the capitalist system, the slave-owners of the capitalist slave system, to each other with chains of iron .
Der Krieg hat die kriegführenden Mächte, die kriegführenden Gruppen der Kapitalisten, die "Herren" der kapitalistischen Ordnung, die Sklavenhalter der kapitalistischen Sklaverei, mit eisernen "Ketten aneinandergefesselt.
ParaCrawl v7.1

In the category of social-chauvinists are those who justify and embellish the governments and bourgeoisie of one of the belligerent groups of powers, as well as those who, like Kautsky, argue that the Socialists of all the belligerent powers have an equal right to "defend the fatherland".
Zu den Sozialchauvinisten gehören sowohl diejenigen, die die Regierungen und die Bourgeoisie einer der kriegführenden Mächtegruppen rechtfertigen und ihre Politik beschönigen, als auch diejenigen, die wie Kautsky den Sozialisten aller kriegführenden Mächte gleichermaßen das Recht auf "Vaterlandsverteidigung" zusprechen.
ParaCrawl v7.1

As regards collective treaties of a political nature in which other belligerent powers also take part, the two Parties reserve unto hemselves their attitude till after the conclusion of the general peace.
Wegen der Kollektivverträge politischen Inhalts, an denen noch andere kriegführende Mächte beteiligt sind, behalten sich die beiden Teile ihre Stellungnahme bis nach Abschluss des allgemeinen Friedens vor.
ParaCrawl v7.1

The workers, soldiers and peasants must arrange meetings and demonstrations and demand that the Provisional Government shall come out openly and publicly in an effort to induce all the belligerent powers to start peace negotiations immediately, on the basis of recognition of the right of nations to self-determination.
Die Arbeiter, Soldaten und Bauern müssen Kundgebungen und Demonstrationen veranstalten, sie müssen von der Provisorischen Regierung fordern, dass sie offen und vor aller Welt den Versuch macht, alle kriegführenden Mächte zur unverzüglichen Aufnahme von Friedensverhandlungen auf der Grundlage der Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts der Nationen zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

It was found that belligerent powers might very well be able to sabotage the power grid during a conflict in, say, Taiwan or Georgia.
Damals kam man zu dem Ergebnis, dass feindlichen Mächte durchaus in der Lage seien, beispielsweise im Falle eines Konflikts um Taiwan oder Georgien das Stromnetz zu sabotieren.
ParaCrawl v7.1

The event was extraordinary, given the wave of jingoist reaction employed by all the belligerent powers—Germany, France, Russia and Britain—to justify their recourse to war just months before, beginning on July 28.
Angesichts der Welle von kriegstreiberischer Reaktion, mit der alle kriegsführenden Mächte - Deutschland, Österreich-Ungarn, Frankreich, Russland und Großbritannien - ihren Eintritt in den Krieg seit dem 28. Juli gerechtfertigt hatten, war dies ein außergewöhnliches Ereignis.
ParaCrawl v7.1

In the category of social-chauvinists are those who justify and embellish the governments and bourgeoisie of one of the belligerent groups of powers, as well as those who, like Kautsky, argue that the Socialists of all the belligerent powers have an equal right to “defend the fatherland”.
Zu den Sozialchauvinisten gehören sowohl diejenigen, die die Regierungen und die Bourgeoisie einer der kriegführenden Mächtegruppen rechtfertigen und ihre Politik beschönigen, als auch diejenigen, die wie Kautsky den Sozialisten aller kriegführenden Mächte gleichermaßen das Recht auf „Vaterlandsverteidigung” zusprechen.
ParaCrawl v7.1

In Stalin's article on March 16, "The War," he rejects the slogan "Down with the war!," asserting instead that "The workers, soldiers and peasants must arrange meetings and demonstrations and demand that the Provisional Government shall come out openly and publicly in an effort to induce all the belligerent powers to start peace negotiations immediately, on the basis of recognition of the right of nations to self-determination."
In einem Artikel, der am 16. März unter der Überschrift "Über den Krieg" erschien, spricht sich Stalin gegen die Parole "Nieder mit dem Krieg!" aus. Stattdessen erklärt er: "Die Arbeiter, Soldaten und Bauern müssen Kundgebungen und Demonstrationen veranstalten, sie müssen von der Provisorischen Regierung fordern, dass sie offen und vor aller Welt den Versuch macht, alle kriegführenden Mächte zur unverzüglichen Aufnahme von Friedensverhandlungen auf der Grundlage der Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts der Nationen zu bewegen."
ParaCrawl v7.1

The doctrine that war automatically severs intercourse between the subjects of belligerent powers is a doctrine of European composition, and nothing that resembles it is to be found in any eastern classic upon strategy, politics or morals.
Die Doktrin, daß der Krieg automatisch den Verkehr zwischen den Untertanen kriegführender Mächte trennt, ist eine Doktrin europäischer Art. In keinem östlichen Klassiker der Strategie, Politik oder Moral kann etwas Ähnliches gefunden werden.
ParaCrawl v7.1