Übersetzung für "Beliefs and values" in Deutsch
Behind
this
culture
we
have
the
following
beliefs
and
values:
Diese
Unternehmenskultur
basiert
auf
folgenden
Überzeugungen
und
Werten:
CCAligned v1
To
what
extent
does
the
Anthropocene
influence
our
beliefs,
values
and
principles?
In
welchem
Ausmaß
beeinflusst
das
Anthropozän
unsere
Überzeugungen,
Werte
und
Prinzipien?
ParaCrawl v7.1
Get
to
know
the
cultural
norms,
beliefs
and
values
of
your
partners.
Lernen
Sie
die
kulturellen
Normen,
Überzeugungen
und
Werte
Ihrer
Partner
kennen.
ParaCrawl v7.1
Ideals,
beliefs,
and
values
seem
weak
in
comparison.
Ideale,
Glaube
und
Werte
scheinen
im
Vergleich
schwach.
ParaCrawl v7.1
Authenticity
and
realism,
beliefs
and
values
characterize
modern
HR
marketing.
Authentizität
und
Realismus,
Überzeugungen
und
Werte
überwiegen
das
moderne
Personalmarketing.
ParaCrawl v7.1
But
advancement
in
ethical
inquiry
relies
on
the
conflict
of
beliefs
and
values.
Doch
ist
der
Fortschritt
in
ethischen
Fragen
auf
den
Konflikt
zwischen
Glaubenssätzen
und
Werten
angewiesen.
News-Commentary v14
If
I
could
uncover
what
beliefs
and
values
control
me,
I
could
literally
redesign
me.
Wüsste
ich,
welche
Vorstellungen
und
Werte
mich
steuern,
könnte
ich
mich
praktisch
neu
erfinden.
OpenSubtitles v2018
All
your
thoughts,
all
your
feelings,
all
your
emotions,
your
beliefs
and
values,
and
how
quickly
that
can
all
shift.
Alle
Gedanken,
Gefühle,
Glauben,
Werte,
und
wie
schnell
sich
das
ändern
kann.
OpenSubtitles v2018
The
beliefs,
values,
and
rules
that
literally
control
the
way
you
think,
feel,
and
behave.
Die
Glaubenssätze,
Werte
und
Regeln,
die
euer
Denken,
Fühlen
und
Verhalten
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
continuity
of
beliefs
and
values
between
the
Roman
and
Frankish
societies.
Es
gab
einen
Durchgang
des
Glaubens
und
der
Werte
zwischen
den
römischen
und
Frankish
Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Just
beliefs
and
values
have
a
crucial
impact
on
our
health
and
the
development
of
disease.
Gerade
Überzeugungen
und
Werte
haben
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
unsere
Gesundheit
und
die
Entwicklung
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Fiction
is
more
effective
in
changing
beliefs,
values
and
attitudes
than
factual
writing.
Die
Fiktion
ist
effektiver
in
der
Änderung
der
Glauben,
Werte
und
Verhalten
als
sachliches
Schreiben.
ParaCrawl v7.1
We
love
familiarity
and
internal
consistency,
in
our
beliefs,
ideas
and
values.
Wir
lieben
Vertrautheit
und
Beständigkeit,
wenn
es
um
unsere
Überzeugungen,
Ideen
und
Werte
geht.
ParaCrawl v7.1
Naturally,
we
respect
your
personal
beliefs
and
values,
and
treat
all
our
exchanges
as
confidential.
Selbstverständlich
achten
wir
Ihre
persönlichen
Überzeugungen
und
Werte
und
halten
uns
an
die
Schweigepflicht.
ParaCrawl v7.1
Christian
Singles
that
have
the
same
beliefs,
values,
and
morals
as
you.
Christian
Singles,
die
den
gleichen
Glauben
haben,
Werte,
und
Moral,
wie
Sie.
ParaCrawl v7.1
Beliefs
and
values
provide
corroboration
(motivation
and
permission)
that
supports
or
inhibits
capabilities.
Überzeugungen
und
Werte
liefern
Bewährungs
(Motivation
und
die
Erlaubnis)
dass
unterstützt
oder
hemmt
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
their
history,
language,
culture,
beliefs
and
values,
as
well
as
their
common
view
of
the
world
and
their
support
for
multilateralism
and
the
United
Nations
system,
Latin
America
and
Europe
are
destined
to
become
strategic
allies
in
a
globalised
world.
Lateinamerika
und
Europa
sind
aufgrund
ihrer
Geschichte,
Sprache,
Kultur,
ihrer
Glaubensbekenntnisse
und
ihrer
Werte
sowie
ihres
gemeinsamen
Weltbilds
und
ihrer
Unterstützung
des
Multilateralismus
und
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
zu
strategischen
Verbündeten
in
einer
globalisierten
Welt
bestimmt.
Europarl v8
Its
adherents
know
that
key
Islamic
concepts,
beliefs,
norms,
and
values
can
be
harmonized
with
modern
social
structures
and
understandings
of
justice
and
human
rights.
Ihre
Anhänger
wissen,
dass
zentrale
islamische
Konzepte,
Glaubenssätze,
Normen
und
Werte
sich
mit
modernen
Sozialstrukturen
und
Vorstellungen
von
Gerechtigkeit
und
Menschenrechten
zur
Deckung
bringen
lassen.
News-Commentary v14
But
if
it
helps
to
bury
beliefs
and
values
that
have
been
holding
Brazil
back,
the
country,
to
paraphrase
Winston
Churchill,
may
find
itself
at
the
end
of
the
beginning.
Aber
wenn
sie
dazu
beiträgt,
Überzeugungen
und
Wertvorstellung
zu
begraben,
die
Brasilien
ausgebremst
haben,
wird
sich
das
Land,
um
mit
Winston
Churchill
zu
sprechen,
vielleicht
am
Ende
vom
Anfang
wiederfinden.
News-Commentary v14
This
understanding
of
environment
is
notrestricted
to
the
world
of
work,
or
life
environment,
but
also
to
situations,beliefs,
and
values.
Umgebung
bedeutet
dabeinicht
nur
das
Arbeitsumfeld
oder
die
Lebensumstände,
sondern
auch
Situationen,
Überzeugungen
und
Wertvorstellungen.
EUbookshop v2
I
fully
subscribe
to
the
recommendations
arising
from
the
Conference
that
the
formulation
and
implementation
of
population
policies
are
the
responsibility
of
each
country
and
should
take
into
account
the
economic,
social,
environmental
and
cultural
diversity
of
conditions
in
each
country,
including
religious
beliefs
and
ethical
values.
Die
Erkenntnis,
daß
Frauen
selbst
bei
der
Geburtenkontrolle
eine
Schlüsselrolle
spielen,
bleibt
jedoch
solange
eine
leere
Phrase,
solange
wir
nicht
bei
unserer
Politik
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
besonderen
Wert
auf
die
Ausbildung
der
Mädchen,
die
Verbesserung
der
Stellung
der
Frau
legen,
indem
wir
beispielsweise
ganz
konkret
für
die
Errichtung
kleiner
Betriebe
Kredite
gewähren,
und
Wert
legen
auf
einen
leichteren
Zugang
zu
Verhütungsmitteln.
EUbookshop v2