Übersetzung für "Before the call" in Deutsch

Before each call, the Commission will verify, whether a significant change has taken place.
Vor jeder Aufforderung überprüft die Kommission, ob eine einschneidende Änderung stattgefunden hat.
DGT v2019

Before we call the air force, we have to have concrete evidence.
Bevor wir die Luftwaffe anrufen, brauchen wir konkrete Beweise.
OpenSubtitles v2018

I have to hear your decision before I receive the call.
Ich muss Ihre Entscheidung hören, bevor das Telefon klingelt.
OpenSubtitles v2018

Get out before I call the cops.
Raus hier, bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

Beat it, ya sicko, before I call the cops.
Raus hier, du Irrer, sonst hole ich die Bullen.
OpenSubtitles v2018

Get out of here before I call the cops, you kook!
Verschwinden Sie hier, bevor ich die Cops rufe, Sie Spinner!
OpenSubtitles v2018

Now get the hell off my property before I call the police.
Und jetzt verschwinden Sie von meinem Anwesen, bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

Get out of here before I call the cops.
Verpiss dich, sonst rufe ich die Cops.
OpenSubtitles v2018

Get out of here before I call the police!
Verschwinden Sie hier, bevor ich die Polizei rufe!
OpenSubtitles v2018

Please, just leave before I call the cops.
Bitte, gehen Sie, bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

This is a minute before the 911 call.
Das ist eine Minute vor dem 911-Anruf.
OpenSubtitles v2018

Now scram before I call the cops.
Jetzt verschwinde, bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

Get out before I call the police.
Raus hier, bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

Get out of my house before I call the cops!
Raus aus meinem Haus, bevor ich die Polizei hole.
OpenSubtitles v2018

Put your eyes back in your head before I call the cops.
Setz deine Augen wieder in deinen Kopf bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

You're gonna get out, before I call the cops.
Verschwinden, bevor ich die Polizei rufe.
OpenSubtitles v2018

Now, get the hell off my property before I call the dogs.
Und jetzt runter von meinem Grundstück, bevor ich die Hunde rufe.
OpenSubtitles v2018

Why don't you give me my paycheck before I call the cops?
Warum gibst du mir nicht meinen Gehaltsscheck, bevor ich die Cops anrufe.
OpenSubtitles v2018

Hey, you get out before I call the police.
Hey, verschwinde, oder ich rufe die Polizei.
OpenSubtitles v2018

Are there any motions before we call the panel?
Gibt es irgendwelche Anträge bevor der Prozess beginnt?
OpenSubtitles v2018

Get off my fucking property before I call the police.
Verschwinden Sie von meinem Grundstück, sonst rufe ich die Polizei!
OpenSubtitles v2018

René, you couldn't locate Algeria before you got the call-up.
Rene, vor deiner Einberufung wusstest du nicht, wo Algerien lag.
OpenSubtitles v2018