Übersetzung für "I would call" in Deutsch
In
this
respect,
too,
I
would
call
on
the
Commission
to
finally
appoint
someone.
Auch
hier
ist
die
Kommission
aufgerufen,
endlich
einmal
jemand
zu
benennen.
Europarl v8
I
would
once
again
call
on
you
to
take
intensive
action
here.
Ich
ersuche
Sie
nochmals,
da
intensiv
tätig
zu
werden.
Europarl v8
I
would
call
on
the
Commission
to
examine
this
situation
as
a
matter
of
urgency.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dies
als
dringliche
Angelegenheit
zu
untersuchen.
Europarl v8
And
I
would
call
on
the
Council
of
Industry
Ministers
to
adopt
it.
Den
Industrieministerrat
fordere
ich
auf,
dies
auch
so
zu
beschließen.
Europarl v8
Lastly,
we
come
to
what
I
would
call
future
horizons.
Als
letztes
kommen
wir
zu
dem,
was
ich
als
Zukunftshorizonte
bezeichnen
würde.
Europarl v8
Only
what
I
would
like
to
call
pariah
treatment
will
have
effect.
Nur
das,
was
ich
eine
Pariabehandlung
nenne,
kann
Wirkung
zeigen.
Europarl v8
It
was
a
response
that
I
would
call
a
consolidation
pact.
Ich
würde
diese
Reaktion
einen
Konsolidierungspakt
nennen.
Europarl v8
I
would
like
to
call
for
access
to
research
funding
to
be
made
easier.
Ich
fordere
eine
Vereinfachung
des
Zugangs
zu
Forschungsmitteln.
Europarl v8
With
that
I
would
like
to
call
for
this
report
to
be
approved.
Damit
möchte
ich
diesem
Bericht
zustimmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
call
on
you
to
deliver
that
declaration
on
behalf
of
the
President-in-Office.
Herr
Präsident,
Sie
sollten
das
im
Namen
des
Ratspräsidenten
vortragen.
Europarl v8
I
would
also
call
for
it
to
be
at
last
stipulated
that
all
feedingstuffs
should
be
labelled.
Ich
fordere
auch,
daß
endlich
eine
Kennzeichnung
aller
Futtermittel
vorgeschrieben
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
call
on
all
Members
to
support
this
joint
motion
for
a
resolution
unanimously.
Ich
möchte
alle
Kollegen
auffordern,
diesen
gemeinsamen
Entschließungsantrag
einmütig
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
call
it
common
sense.
Ich
würde
es
als
dem
gesunden
Menschenverstand
folgend
bezeichnen.
Europarl v8
I
would
like
to
call
for
additional
funds
to
be
earmarked
for
developing
countries.
Ich
möchte
daher
zusätzliche
Mittel
für
die
Entwicklungsländer
fordern.
Europarl v8
This
situation
is
one
that
I
would
like
to
call
on
the
Commission
to
investigate.
Ich
möchte
die
Kommission
dazu
aufrufen,
diese
Situation
zu
untersuchen.
Europarl v8
I
would
call
on
the
Ugandan
authorities
to
apprehend
the
perpetrators
of
this
crime.
Ich
fordere,
dass
die
ugandischen
Behörden
die
Straftäter
festnehmen.
Europarl v8
I
would
like
to
call
particular
attention
to
three
matters.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
insbesondere
auf
drei
Themen
lenken.
Europarl v8
I
would
therefore
call
on
the
Council
Presidency
to
make
this
a
priority.
Ich
möchte
deshalb
den
Ratsvorsitz
dazu
auffordern,
dieses
Problem
prioritär
anzugehen.
Europarl v8
I
would
like
to
call
on
the
Commission
to
present
the
results
of
its
analyses.
Ich
möchte
die
Kommission
auffordern,
die
Ergebnisse
ihrer
Analyse
zu
präsentieren.
Europarl v8
I
would
like
to
call
for
evidence
of
this
to
be
seen,
too.
Ich
bitte
darum,
dass
nun
auch
Taten
folgen
werden.
Europarl v8
I
would
now
call
on
the
responsible
Commissioner,
Mr
Šemeta,
finally
to
take
action.
Nun
fordere
ich
den
zuständigen
Kommissar
Šemeta
auf,
endlich
aktiv
zu
werden.
Europarl v8