Übersetzung für "Been missing" in Deutsch
We
are
often
saying
that
since
2007,
our
Franco-German
engine
has
been
missing.
Wir
sagen
oft,
dass
seit
2007
unser
deutsch-französischer
Motor
fehlt.
Europarl v8
That
has
been
missing
and
it
is
something
that
is
so
important
to
the
future
of
the
WTO.
Das
fehlt
bisher
und
ist
doch
so
wichtig
für
die
Zukunft
der
WTO.
Europarl v8
In
Russia,
50
people
have
lost
their
lives
and
100
have
been
reported
missing.
In
Russland
kamen
50
Menschen
um
und
100
werden
vermisst.
Europarl v8
Mary
has
been
missing
for
months.
Maria
ist
schon
seit
Monaten
verschollen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
been
missing
for
months.
Tom
ist
schon
seit
Monaten
verschollen.
Tatoeba v2021-03-10
You
have
been
missing
all
these
years.
Du
bist
all
die
Jahre
vermisst
worden.
Tatoeba v2021-03-10
Her
brother
has
been
missing
for
a
while
now.
Ihr
Bruder
wird
nun
schon
seit
einer
Weile
vermisst.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
been
missing
almost
three
weeks.
Tom
wird
seit
fast
drei
Wochen
vermisst.
Tatoeba v2021-03-10
The
plaque
has
been
missing
since
the
completion
of
the
renovation.
Die
Tafel
ist
seit
dem
Abschluss
der
Arbeiten
verschollen.
Wikipedia v1.0
Since
then,
every
person
has
been
missing
half
of
him
or
herself.
Seitdem
fehlt
jedem
Menschen
seine
andere
Hälfte.
TED2020 v1
Just
think
what
I've
been
missing
all
my
life,
huh?
Man
denke
nur,
was
mir
mein
ganzes
Leben
gefehlt
hat,
oder?
OpenSubtitles v2018
Because
I've
been
missing
you
too.
Ich
hab
dich
nämlich
sehr
vermisst.
OpenSubtitles v2018
Some
day
you'll
find
out
you've
been
missing
something.
Eines
Tages
merkst
du,
dass
du
etwas
verpasst
hast.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you've
been
missing
your
old
daddy,
hmm?
Ich
wette,
dein
alter
Paps
hat
dir
gefehlt!
OpenSubtitles v2018
And
now
you
know
what
you've
been
missing.
Jetzt
weißt
du,
was
du
verpasst
hast.
OpenSubtitles v2018
Or
can
this
wanness
mean
you've
been
missing
me?
Kann
deine
Blässe
bedeuten,
dass
du
mich
vermisst
hast?
OpenSubtitles v2018
Been
missing
your
Chuckie,
honey?
Hast
du
deinen
Chuckie
vermisst,
Schatz?
OpenSubtitles v2018
I've
been
missing
this
old
hound
here.
Ich
hab
den
alten
Hund
vermisst.
OpenSubtitles v2018
He's
been
missing
in
action
for
three
years.
Er
gilt
seit
drei
Jahren
als
vermisst.
OpenSubtitles v2018